1 ¶ El hijo sabio toma el castigo del padre; mas el burlador no escucha la reprensión.
Син мудрий приймає картання від батька, а насмішник докору не слухає.
2 ¶ Del fruto de su boca el hombre comerá bien; mas el alma de los prevaricadores morirá de hambre.
З плоду уст чоловік споживає добро, а жадоба зрадливих насильство.
3 ¶ El que guarda su boca guarda su alma; mas el que mucho abre sus labios tendrá calamidad.
Хто уста свої стереже, той душу свою береже, а хто губи свої розпускає, на того погибіль.
4 ¶ El alma del perezoso desea, y nada alcanza; mas el alma de los diligentes será engordada.
Пожадає душа лінюха, та даремно, душа ж роботящих насититься.
5 ¶ El justo aborrece la palabra de mentira; mas el impío se hace odioso y abominable.
Ненавидить праведний слово брехливе, безбожний же чинить лихе, і себе засоромлює.
6 ¶ La justicia guarda al de perfecto camino; mas la impiedad trastornará al pecador.
Праведність оберігає невинного на дорозі його, а безбожність погублює грішника.
7 ¶ Hay quienes se hacen ricos, y no tienen nada; y hay quienes se hacen pobres, y tienen muchas riquezas.
Дехто вдає багача, хоч нічого не має, а дехто вдає бідака, хоч маєток великий у нього.
8 ¶ El rescate de la vida del hombre son sus riquezas; pero el pobre no oye censuras.
Викуп за душу людини багатство її, а вбогий й докору не чує.
9 ¶ La luz de los justos se alegrará; mas se apagará la lámpara de los impíos.
Світло праведних весело світить, а світильник безбожних погасне.
10 ¶ Ciertamente la soberbia dará a luz contienda; mas con los avisados es la sabiduría.
Тільки сварка пихою зчиняється, а мудрість із тими, хто радиться.
11 ¶ Las riquezas de vanidad disminuirán; pero el que recoge trabajando las aumentará.
Багатство, заскоро здобуте, поменшується, хто ж збирає помалу примножує.
12 ¶ La esperanza que se prolonga, es tormento del corazón; mas árbol de vida es el deseo cumplido.
Задовга надія недуга для серця, а бажання, що сповнюється, це дерево життя.
13 ¶ El que menosprecia la palabra, perecerá por ello; mas el que teme el mandamiento, será recompensado.
Хто погорджує словом Господнім, той шкодить собі, хто ж страх має до заповіді, тому надолужиться.
14 ¶ La ley al sabio es manantial de vida, para apartarse de los lazos de la muerte.
Наука премудрого криниця життя, щоб віддалитися від пасток смерти.
15 ¶ El buen entendimiento conciliará gracia; mas el camino de los prevaricadores es duro.
Добрий розум приносить приємність, а дорога зрадливих погуба для них.
16 ¶ Todo hombre cuerdo obra con sabiduría; mas el loco manifestará su locura.
Кожен розумний за мудрістю робить, а безумний глупоту показує.
17 ¶ El mal mensajero caerá en mal; mas el mensajero fiel es medicina.
Безбожний посол у нещастя впаде, а вірний посол немов лік.
18 ¶ Pobreza y vergüenza tendrá el que menosprecia el castigo; mas el que guarda la corrección, será honrado.
Хто ламає поуку убозтво та ганьба тому, а хто береже осторогу шанований він.
19 ¶ El deseo cumplido deleita el alma; pero apartarse del mal es abominación a los locos.
Виконане побажання приємне душі, а вступитись від зла то огида безумним.
20 ¶ El que anda con los sabios, sabio será; mas el que se allega a los locos, será destruido.
Хто з мудрими ходить, той мудрим стає, а хто товаришує з безумним, той лиха набуде.
21 ¶ Mal perseguirá a los pecadores; mas a los justos les será retribuido bien.
Грішників зло доганяє, а праведним Бог надолужить добром.
22 ¶ El bueno dejará herencia a los hijos de los hijos; y el haber del pecador, para el justo está guardado.
Добрий лишає спадок і онукам, маєток же грішника схований буде для праведного.
23 ¶ En el barbecho de los pobres hay mucho pan; mas se pierde por falta de juicio.
Убогому буде багато поживи і з поля невправного, та деякі гинуть з безправ'я.
24 ¶ El que detiene el castigo, a su hijo aborrece; mas el que lo ama, madruga a castigarlo.
Хто стримує різку свою, той ненавидить сина свого, хто ж кохає його, той шукає для нього картання.
25 ¶ El justo come hasta saciar su alma; mas el vientre de los impíos tendrá necesidad.
Праведний їсть, скільки схоче душа, живіт же безбожників завсіди брак відчуває.