Salmos 46 ~ Псалми 46

picture

1 D ios es nuestro amparo y fortaleza, nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.

Для дириґетна хору. Синів Кореєвих. На спів „Аламот". Пісня. (46-2) Бог для нас охорона та сила, допомога в недолях, що часто трапляються,

2 P or tanto no temeremos aunque la tierra sea removida; aunque se traspasen los montes al corazón del mar.

(46-3) тому не лякаємось ми, як трясеться земля, і коли гори зсуваються в серце морів!

3 B ramarán, se turbarán sus aguas; temblarán los montes a causa de su braveza. (Selah.)

(46-4) Шумлять і киплять Його води, через велич Його тремтять гори. Села.

4 D el Río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, el santuario de las tiendas del Altísimo.

(46-5) Річка, відноги її веселять місто Боже, найсвятіше із місць пробування Всевишнього.

5 D ios está en medio de ella; no será conmovida; Dios la ayudará al clarear la mañana.

(46-6) Бог серед нього, нехай не хитається, Бог поможе йому, коли ранок настане.

6 Bramaron los gentiles, titubearon los reinos; dio él su voz, se derritió la tierra.

(46-7) Шуміли народи, хиталися царства, а Він голос подав Свій і земля розпливлася.

7 E l SEÑOR de los ejércitos es con nosotros; nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.)

(46-8) З нами Господь Саваот, наша твердиня Бог Яковів. Села.

8 V enid, ved las obras del SEÑOR, que ha puesto asolamientos en la tierra.

(46-9) ідіть, оглядайте Господні діла, які руйнування вчинив на землі!

9 Q ue hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra; que quiebra el arco, corta la lanza, y quema los carros en el fuego.

(46-10) Аж до краю землі припиняє Він війни, ламає Він лука й торощить списа, палить огнем колесниці!

10 C esad, y conoced que yo soy Dios; me ensalzaré en los gentiles, me ensalzaré en la tierra.

(46-11) Вгамуйтесь та знайте, що Бог Я, піднесусь між народами, піднесусь на землі!

11 E l SEÑOR de los ejércitos es con nosotros; nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.)

(46-12) З нами Господь Саваот, наша твердиня Бог Яковів! Села.