1 D ijo el loco en su corazón: No hay Dios. Se corrompieron, hicieron obras abominables; no hay quien haga bien.
The fool has said in his heart, “There is no God.” They are corrupt. They have done abominable deeds. There is no one who does good.
2 E l SEÑOR miró desde los cielos sobre los hijos de los hombres, por ver si había algún entendido, que buscara a Dios.
Yahweh looked down from heaven on the children of men, to see if there were any who understood, who sought after God.
3 T odos declinaron, juntamente, se han corrompido; no hay quien haga bien, no hay ni siquiera uno.
They have all gone aside. They have together become corrupt. There is no one who does good, no, not one.
4 ¶ Ciertamente conocieron esto todos los que obran iniquidad, que devoran a mi pueblo como si pan comieran; al SEÑOR no invocaron.
Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don’t call on Yahweh?
5 A llí temblaron de espanto; porque Dios está con la nación de los justos.
There they were in great fear, for God is in the generation of the righteous.
6 E l consejo del pobre habéis escarnecido, por cuanto el SEÑOR es su esperanza.
You frustrate the plan of the poor, because Yahweh is his refuge.
7 ¡ Quién diera de Sion la salud de Israel tornando el SEÑOR la cautividad de su pueblo! Se gozará Jacob, y se alegrará Israel.
Oh that the salvation of Israel would come out of Zion! When Yahweh restores the fortunes of his people, then Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.