Salmos 29 ~ Psalm 29

picture

1 D ad al SEÑOR, oh hijos de fuertes, dad al SEÑOR la gloria y la fortaleza.

Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength.

2 D ad al SEÑOR la gloria de su nombre; humillaos al SEÑOR en la gloria de la santidad.

Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Worship Yahweh in holy array.

3 V oz del SEÑOR sobre las aguas; el Dios de gloria hizo tronar; el SEÑOR sobre las muchas aguas.

Yahweh’s voice is on the waters. The God of glory thunders, even Yahweh on many waters.

4 V oz del SEÑOR con potencia; voz del SEÑOR con gloria.

Yahweh’s voice is powerful. Yahweh’s voice is full of majesty.

5 V oz del SEÑOR que quebranta los cedros; y quebrantó el SEÑOR los cedros del Líbano.

Yahweh’s voice breaks the cedars. Yes, Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.

6 Y los hizo saltar como becerros; al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios.

He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.

7 V oz del SEÑOR que corta llamas de fuego.

Yahweh’s voice strikes with flashes of lightning.

8 V oz del SEÑOR que hará temblar el desierto; hará temblar el SEÑOR el desierto de Cades.

Yahweh’s voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.

9 V oz del SEÑOR que hará estar de parto a las ciervas, y desnudará los bosques; y en su templo todos los suyos le dicen gloria.

Yahweh’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”

10 E l SEÑOR preside en el diluvio, y se asentó el SEÑOR por rey para siempre.

Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.

11 E l SEÑOR dará fortaleza a su pueblo; el SEÑOR bendecirá a su pueblo en paz.

Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace.