1 D ad al SEÑOR, oh hijos de fuertes, dad al SEÑOR la gloria y la fortaleza.
Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength.
2 D ad al SEÑOR la gloria de su nombre; humillaos al SEÑOR en la gloria de la santidad.
Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Worship Yahweh in holy array.
3 V oz del SEÑOR sobre las aguas; el Dios de gloria hizo tronar; el SEÑOR sobre las muchas aguas.
Yahweh’s voice is on the waters. The God of glory thunders, even Yahweh on many waters.
4 V oz del SEÑOR con potencia; voz del SEÑOR con gloria.
Yahweh’s voice is powerful. Yahweh’s voice is full of majesty.
5 V oz del SEÑOR que quebranta los cedros; y quebrantó el SEÑOR los cedros del Líbano.
Yahweh’s voice breaks the cedars. Yes, Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 Y los hizo saltar como becerros; al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios.
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7 V oz del SEÑOR que corta llamas de fuego.
Yahweh’s voice strikes with flashes of lightning.
8 V oz del SEÑOR que hará temblar el desierto; hará temblar el SEÑOR el desierto de Cades.
Yahweh’s voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
9 V oz del SEÑOR que hará estar de parto a las ciervas, y desnudará los bosques; y en su templo todos los suyos le dicen gloria.
Yahweh’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”
10 E l SEÑOR preside en el diluvio, y se asentó el SEÑOR por rey para siempre.
Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.
11 E l SEÑOR dará fortaleza a su pueblo; el SEÑOR bendecirá a su pueblo en paz.
Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace.