Números 26 ~ Numbers 26

picture

1 Y aconteció después de la mortandad, que el SEÑOR habló a Moisés, y a Eleazar hijo del sacerdote Aarón, diciendo:

After the plague, Yahweh spoke to Moses and to Eleazar the son of Aaron the priest, saying,

2 T omad la suma de toda la congregación de los hijos de Israel, de veinte años arriba, por las casas de sus padres, a todos los que puedan salir a la guerra en Israel.

“Take a census of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, by their fathers’ houses, all who are able to go out to war in Israel.”

3 Y Moisés y Eleazar el sacerdote hablaron con ellos en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó, diciendo:

Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,

4 C ontaréis el pueblo de veinte años arriba, como mandó el SEÑOR a Moisés y a los hijos de Israel, que habían salido de tierra de Egipto.

“Take a census, from twenty years old and upward; as Yahweh commanded Moses and the children of Israel.” These are those that came out of the land of Egypt.

5 Rubén, primogénito de Israel; los hijos de Rubén: Enoc, del cual era la familia de los enoquitas; de Falú, la familia de los faluitas;

Reuben, the firstborn of Israel; the sons of Reuben: of Hanoch, the family of the Hanochites; of Pallu, the family of the Palluites;

6 d e Hezrón, la familia de los hezronitas; de Carmi, la familia de los carmitas.

of Hezron, the family of the Hezronites; of Carmi, the family of the Carmites.

7 E stas son las familias de los rubenitas; y sus contados fueron cuarenta y tres mil setecientos treinta.

These are the families of the Reubenites; and those who were numbered of them were forty-three thousand seven hundred thirty.

8 Y los hijos de Falú: Eliab.

The sons of Pallu: Eliab.

9 Y los hijos de Eliab: Nemuel, Datán, y Abiram. Estos Datán y Abiram fueron los del consejo de la congregación, que hicieron el motín contra Moisés y Aarón con la compañía de Coré, cuando se amotinaron contra el SEÑOR.

The sons of Eliab: Nemuel, and Dathan, and Abiram. These are that Dathan and Abiram, who were called by the congregation, who rebelled against Moses and against Aaron in the company of Korah, when they rebelled against Yahweh,

10 Q ue la tierra abrió su boca y tragó a ellos y a Coré, cuando aquella compañía murió, cuando consumió el fuego doscientos cincuenta varones, los cuales fueron por ejemplo.

and the earth opened its mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died; at the time the fire devoured two hundred fifty men, and they became a sign.

11 M as los hijos de Coré no murieron.

Notwithstanding, the sons of Korah didn’t die.

12 L os hijos de Simeón por sus familias: de Nemuel, la familia de los nemuelitas; de Jamín, la familia de los jaminitas; de Jaquín, la familia de los jaquinitas;

The sons of Simeon after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites; of Jamin, the family of the Jaminites; of Jachin, the family of the Jachinites;

13 d e Zera, la familia de los zeraítas; de Saúl, la familia de los saulitas.

of Zerah, the family of the Zerahites; of Shaul, the family of the Shaulites.

14 E stas son las familias de los simeonitas, veintidós mil doscientos.

These are the families of the Simeonites, twenty-two thousand two hundred.

15 L os hijos de Gad por sus familias: de Zefón, la familia de los zefonitas; de Hagui, la familia de los haguitas; de Suni, la familia de los sunitas;

The sons of Gad after their families: of Zephon, the family of the Zephonites; of Haggi, the family of the Haggites; of Shuni, the family of the Shunites;

16 d e Ozni, la familia de los oznitas; de Eri, la familia de los eritas;

of Ozni, the family of the Oznites; of Eri, the family of the Erites;

17 d e Arod, la familia de los aroditas; de Areli, la familia de los arelitas.

of Arod, the family of the Arodites; of Areli, the family of the Arelites.

18 E stas son las familias de Gad, por sus contados, cuarenta mil quinientos.

These are the families of the sons of Gad according to those who were numbered of them, forty thousand and five hundred.

19 L os hijos de Judá: Er y Onán; y Er y Onán murieron en la tierra de Canaán.

The sons of Judah: Er and Onan. Er and Onan died in the land of Canaan.

20 Y fueron los hijos de Judá por sus familias: de Sela, la familia de los selaítas; de Fares, la familia de los faresitas; de Zera, la familia de los zeraítas.

The sons of Judah after their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Perezites; of Zerah, the family of the Zerahites.

21 Y fueron los hijos de Fares: de Hezrón, la familia de los hezronitas; de Hamul, la familia de los hamulitas.

The sons of Perez were: of Hezron, the family of the Hezronites; of Hamul, the family of the Hamulites.

22 E stas son las familias de Judá, por sus contados, setenta y seis mil quinientos.

These are the families of Judah according to those who were numbered of them, seventy-six thousand five hundred.

23 L os hijos de Isacar por sus familias: de Tola, la familia de los tolaítas; de Fúa la familia de los funitas;

The sons of Issachar after their families: of Tola, the family of the Tolaites; of Puvah, the family of the Punites;

24 d e Jasub, la familia de los jasubitas; de Simrón, la familia de los simronitas.

of Jashub, the family of the Jashubites; of Shimron, the family of the Shimronites.

25 E stas son las familias de Isacar, por sus contados, sesenta y cuatro mil trescientos.

These are the families of Issachar according to those who were numbered of them, sixty-four thousand three hundred.

26 L os hijos de Zabulón por sus familias: de Sered, la familia de los sereditas; de Elón, la familia de los elonitas; de Jahleel, la familia de los jahleelitas.

The sons of Zebulun after their families: of Sered, the family of the Seredites; of Elon, the family of the Elonites; of Jahleel, the family of the Jahleelites.

27 E stas son las familias de los zabulonitas, por sus contados, sesenta mil quinientos.

These are the families of the Zebulunites according to those who were numbered of them, sixty thousand five hundred.

28 L os hijos de José por sus familias: Manasés y Efraín.

The sons of Joseph after their families: Manasseh and Ephraim.

29 L os hijos de Manasés: de Maquir, la familia de los maquiritas; y Maquir engendró a Galaad; de Galaad, la familia de los galaaditas.

The sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites; and Machir became the father of Gilead; of Gilead, the family of the Gileadites.

30 E stos son los hijos de Galaad: de Jezer, la familia de los jezeritas; de Helec, la familia de los helequitas;

These are the sons of Gilead: of Iezer, the family of the Iezerites; of Helek, the family of the Helekites;

31 d e Asriel, la familia de los asrielitas; de Siquem, la familia de los siquemitas;

and Asriel, the family of the Asrielites; and Shechem, the family of the Shechemites;

32 d e Semida, la familia de los semidaítas; de Hefer, la familia de los heferitas.

and Shemida, the family of the Shemidaites; and Hepher, the family of the Hepherites.

33 Y Zelofehad, hijo de Hefer, no tuvo hijos sino hijas; y los nombres de las hijas de Zelofehad fueron Maala, y Noa, y Hogla, y Milca, y Tirsa.

Zelophehad the son of Hepher had no sons, but daughters: and the names of the daughters of Zelophehad were Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.

34 E stas son las familias de Manasés; y sus contados, cincuenta y dos mil setecientos.

These are the families of Manasseh. Those who were numbered of them were fifty-two thousand seven hundred.

35 E stos son los hijos de Efraín por sus familias: de Sutela, la familia de los sutelaítas; de Bequer, la familia de los bequeritas; de Tahán, la familia de los tahanitas.

These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthelahites; of Becher, the family of the Becherites; of Tahan, the family of the Tahanites.

36 Y éstos son los hijos de Sutela: de Erán, la familia de los eranitas.

These are the sons of Shuthelah: of Eran, the family of the Eranites.

37 E stas son las familias de los hijos de Efraín, por sus contados, treinta y dos mil quinientos. Estos son los hijos de José por sus familias.

These are the families of the sons of Ephraim according to those who were numbered of them, thirty-two thousand five hundred. These are the sons of Joseph after their families.

38 L os hijos de Benjamín por sus familias: de Bela, la familia de los belaítas; de Asbel, la familia de los asbelitas; de Ahiram, la familia de los ahiramitas;

The sons of Benjamin after their families: of Bela, the family of the Belaites; of Ashbel, the family of the Ashbelites; of Ahiram, the family of the Ahiramites;

39 d e Sufam, la familia de los sufamitas; de Hufam, la familia de los hufamitas.

of Shephupham, the family of the Shuphamites; of Hupham, the family of the Huphamites.

40 Y los hijos de Bela fueron Ard y Naamán: de Ard, la familia de los arditas; de Naamán, la familia de los naamitas.

The sons of Bela were Ard and Naaman: the family of the Ardites; of Naaman, the family of the Naamites.

41 E stos son los hijos de Benjamín por sus familias; y sus contados, cuarenta y cinco mil seiscientos.

These are the sons of Benjamin after their families; and those who were numbered of them were forty-five thousand six hundred.

42 E stos son los hijos de Dan por sus familias: de Súham, la familia de los suhamitas. Estas son las familias de Dan por sus familias.

These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.

43 T odas las familias de los suhamitas, por sus contados, sesenta y cuatro mil cuatrocientos.

All the families of the Shuhamites, according to those who were numbered of them, were sixty-four thousand four hundred.

44 L os hijos de Aser por sus familias: de Imna, la familia de los imnitas; de Isúi, la familia de los isuitas; de Bería, la familia de los beriaítas.

The sons of Asher after their families: of Imnah, the family of the Imnites; of Ishvi, the family of the Ishvites; of Beriah, the family of the Berites.

45 L os hijos de Bería: de Heber, la familia de los heberitas; de Malquiel, la familia de los malquielitas.

Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites; of Malchiel, the family of the Malchielites.

46 Y el nombre de la hija de Aser fue Sera.

The name of the daughter of Asher was Serah.

47 E stas son las familias de los hijos de Aser, por sus contados, cincuenta y tres mil cuatrocientos.

These are the families of the sons of Asher according to those who were numbered of them, fifty-three thousand and four hundred.

48 L os hijos de Neftalí por sus familias: de Jahzeel, la familia de los jahzeelitas; de Guni, la familia de los gunitas;

The sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites; of Guni, the family of the Gunites;

49 d e Jezer, la familia de los jezeritas; de Silem, la familia de los silemitas.

of Jezer, the family of the Jezerites; of Shillem, the family of the Shillemites.

50 E stas son las familias de Neftalí por sus familias; y sus contados, cuarenta y cinco mil cuatrocientos.

These are the families of Naphtali according to their families; and those who were numbered of them were forty-five thousand four hundred.

51 E stos son los contados de los hijos de Israel, seiscientos un mil setecientos treinta.

These are those who were numbered of the children of Israel, six hundred one thousand seven hundred thirty.

52 Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:

Yahweh spoke to Moses, saying,

53 A éstos se repartirá la tierra en heredad, por la cuenta de los nombres.

“To these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.

54 A las más numerosas darás mayor heredad, y a las menos numerosas menor; y a cada una se le dará su heredad conforme a sus contados.

To the more you shall give the more inheritance, and to the fewer you shall give the less inheritance. To everyone according to those who were numbered of him shall his inheritance be given.

55 P ero la tierra será repartida por suerte; y por los nombres de las tribus de sus padres heredarán.

Notwithstanding, the land shall be divided by lot. According to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.

56 C onforme a la suerte será repartida su heredad entre el grande y el pequeño.

According to the lot shall their inheritance be divided between the more and the fewer.”

57 Y los contados de los levitas por sus familias son éstos: de Gersón, la familia de los gersonitas; de Coat, la familia de los coatitas; de Merari, la familia de los meraritas.

These are those who were numbered of the Levites after their families: of Gershon, the family of the Gershonites; of Kohath, the family of the Kohathites; of Merari, the family of the Merarites.

58 E stas son las familias de los levitas: la familia de los libnitas, la familia de los hebronitas, la familia de los mahlitas, la familia de los musitas, la familia de los coreítas. Y Coat engendró a Amram.

These are the families of Levi: the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korahites. Kohath became the father of Amram.

59 Y la mujer de Amram se llamó Jocabed, hija de Leví, la cual le nació a Leví en Egipto: ésta dio a luz de Amram a Aarón y a Moisés, y a María su hermana.

The name of Amram’s wife was Jochebed, the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt. She bore to Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister.

60 Y de Aarón nacieron Nadab y Abiú, Eleazar e Itamar.

To Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.

61 M as Nadab y Abiú murieron, cuando ofrecieron fuego extraño delante del SEÑOR.

Nadab and Abihu died when they offered strange fire before Yahweh.

62 Y sus contados fueron veintitrés mil, todos varones de un mes arriba; porque no fueron contados entre los hijos de Israel, por cuanto no les había de ser dada heredad entre los hijos de Israel.

Those who were numbered of them were twenty-three thousand, every male from a month old and upward; for they were not numbered among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel.

63 Estos son los contados por Moisés y Eleazar el sacerdote, los cuales contaron los hijos de Israel en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó.

These are those who were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.

64 Y entre éstos ninguno hubo de los contados por Moisés y Aarón el sacerdote, los cuales contaron a los hijos de Israel en el desierto de Sinaí.

But among these there was not a man of them who were numbered by Moses and Aaron the priest, who numbered the children of Israel in the wilderness of Sinai.

65 P orque el SEÑOR les dijo: Ciertamente morirán en el desierto; y no quedó varón de ellos, sino Caleb hijo de Jefone, y Josué hijo de Nun.

For Yahweh had said of them, “They shall surely die in the wilderness.” There was not a man left of them, except Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.