Salmos 32 ~ Psalm 32

picture

1 B ienaventurado el perdonado de rebelión, el encubierto de pecado.

Blessed is he whose disobedience is forgiven, whose sin is covered.

2 B ienaventurado el hombre a quien no contará el SEÑOR la iniquidad, y en cuyo espíritu no hay engaño.

Blessed is the man to whom Yahweh doesn’t impute iniquity, in whose spirit there is no deceit.

3 M ientras callé, se envejecieron mis huesos en mi gemir todo el día.

When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long.

4 P orque de día y de noche se agravó sobre mí tu mano; se volvió mi verdor en sequedades de verano. (Selah.)

For day and night your hand was heavy on me. My strength was sapped in the heat of summer. Selah.

5 M i pecado te declaré, y no encubrí mi iniquidad. Confesaré, dije, contra mí mis rebeliones al SEÑOR; y tú perdonarás la maldad de mi pecado. (Selah.)

I acknowledged my sin to you. I didn’t hide my iniquity. I said, I will confess my transgressions to Yahweh, and you forgave the iniquity of my sin. Selah.

6 P or esto orará a ti todo misericordioso en el tiempo de poder hallarte; ciertamente en la inundación de las muchas aguas no llegarán éstas a él.

For this, let everyone who is godly pray to you in a time when you may be found. Surely when the great waters overflow, they shall not reach to him.

7 Tú eres mi escondedero; de la angustia me guardarás; con clamores de libertad me rodearás. (Selah.)

You are my hiding place. You will preserve me from trouble. You will surround me with songs of deliverance. Selah.

8 T e haré entender, y te enseñaré el camino en que andarás; sobre ti fijaré mis ojos.

I will instruct you and teach you in the way which you shall go. I will counsel you with my eye on you.

9 N o seáis como el caballo, o como el mulo, sin entendimiento; con cabestro y con freno su boca ha de ser sujetada, porque si no, no llegan a ti.

Don’t be like the horse, or like the mule, which have no understanding, who are controlled by bit and bridle, or else they will not come near to you.

10 M uchos dolores para el impío; mas el que espera en el SEÑOR, lo cercará la misericordia.

Many sorrows come to the wicked, but loving kindness shall surround him who trusts in Yahweh.

11 A legraos en el SEÑOR, y gozaos, justos; y cantad todos vosotros los rectos de corazón.

Be glad in Yahweh, and rejoice, you righteous! Shout for joy, all you who are upright in heart!