1 B ienaventurado el perdonado de rebelión, el encubierto de pecado.
How happy he is whose wrong-doing is forgiven, and whose sin is covered!
2 B ienaventurado el hombre a quien no contará el SEÑOR la iniquidad, y en cuyo espíritu no hay engaño.
How happy is the man whose sin the Lord does not hold against him, and in whose spirit there is nothing false.
3 M ientras callé, se envejecieron mis huesos en mi gemir todo el día.
When I kept quiet about my sin, my bones wasted away from crying all day long.
4 P orque de día y de noche se agravó sobre mí tu mano; se volvió mi verdor en sequedades de verano. (Selah.)
For day and night Your hand was heavy upon me. My strength was dried up as in the hot summer.
5 M i pecado te declaré, y no encubrí mi iniquidad. Confesaré, dije, contra mí mis rebeliones al SEÑOR; y tú perdonarás la maldad de mi pecado. (Selah.)
I told my sin to You. I did not hide my wrong-doing. I said, “I will tell my sins to the Lord.” And You forgave the guilt of my sin.
6 P or esto orará a ti todo misericordioso en el tiempo de poder hallarte; ciertamente en la inundación de las muchas aguas no llegarán éstas a él.
So let all who are God-like pray to You while You may be found, because in the floods of much water, they will not touch him.
7 ¶ Tú eres mi escondedero; de la angustia me guardarás; con clamores de libertad me rodearás. (Selah.)
You are my hiding place. You keep me safe from trouble. All around me are your songs of being made free.
8 T e haré entender, y te enseñaré el camino en que andarás; sobre ti fijaré mis ojos.
I will show you and teach you in the way you should go. I will tell you what to do with My eye upon you.
9 N o seáis como el caballo, o como el mulo, sin entendimiento; con cabestro y con freno su boca ha de ser sujetada, porque si no, no llegan a ti.
Do not be like the horse or the donkey which have no understanding. They must be made to work by using bits and leather ropes or they will not come to you.
10 M uchos dolores para el impío; mas el que espera en el SEÑOR, lo cercará la misericordia.
Many are the sorrows of the sinful. But loving-kindness will be all around the man who trusts in the Lord.
11 A legraos en el SEÑOR, y gozaos, justos; y cantad todos vosotros los rectos de corazón.
Be glad in the Lord and be full of joy, you who are right with God! Sing for joy all you who are pure in heart!