Isaías 50 ~ Isaiah 50

picture

1 A sí dijo el SEÑOR: ¿Qué es de esta carta de repudio de vuestra madre, a la cual yo repudié? ¿O quiénes son mis acreedores, a quien yo os he vendido? He aquí, que por vuestras iniquidades sois vendidos; y por vuestras rebeliones fue repudiada vuestra madre,

The Lord says, “Where is the writing of your mother’s divorce, by which I have sent her away? To whom of those who owed Me money did I sell you? See, you were sold for your sins. For your wrong-doing your mother was sent away.

2 p orque vine, y nadie apareció; llamé, y nadie respondió. ¿Ha llegado a acortarse mi mano, para no redimir? ¿No hay en mí poder para librar? He aquí que con mi reprensión hago secar el mar; torno los ríos en desierto; hasta pudrirse sus peces, y morirse de sed por falta de agua.

Why was there no man when I came? When I called, why was there no one to answer? Is My hand so short that it cannot pay for your life? Have I no power to take you out of trouble? See, I dry up the sea with My sharp words. I make the rivers a desert. Their fish smell bad because they do not have enough water, and die of thirst.

3 V isto de oscuridad los cielos, y torno como saco de cilicio su cobertura.

I clothe the heavens with darkness. I make cloth made from hair its covering.”

4 E l Señor DIOS me dio lengua de sabios, para saber dar en su sazón palabra al cansado: despertará de mañana, de mañana despertará mi oído, para que oiga, como los sabios.

The Lord God has given Me the tongue of those who follow Him, that I may know how to give strength when I speak to one who is tired. He wakes Me up morning by morning. He wakes up My ear to listen as a follower.

5 E l Señor DIOS me abrió el oído, y yo no fui rebelde; ni me torné atrás.

The Lord God has opened My ear, and I obeyed Him. I did not turn back.

6 D i mi cuerpo a los heridores; y mis mejillas a los peladores; no escondí mi rostro de las injurias y esputos.

I gave My back to those who hit Me, and My face to those who pull out the hair on my face. I did not cover My face from shame and spit.

7 P orque el Señor DIOS me ayudará, por tanto no me avergoncé, por eso puse mi rostro como un pedernal, y sé que no seré avergonzado.

For the Lord God helps Me, so I am not put to shame. I have set My face like hard stone, and know that I will not be ashamed.

8 C ercano está de mí el que me justifica, ¿quién contenderá conmigo? Juntémonos. ¿Quién es el adversario de mi causa? Acérquese a mí.

He Who shows I am right is near. Who will fight with Me? Let us stand up to each other. Who has something against Me? Let him come near to Me.

9 H e aquí que el Señor DIOS me ayudará; ¿quién hay que me condene? He aquí que todos ellos como ropa de vestir se envejecerán; los comerá polilla.

See, the Lord God helps Me. Who will say that I am guilty? See, they will all wear out like a piece of clothing. The moth will eat them.

10 ¿ Quién hay entre vosotros, que teme al SEÑOR? Oiga la voz de su siervo. El que anduvo en tinieblas, y el que careció de luz, confíe en el nombre del SEÑOR, y recuéstese sobre su Dios.

Who among you fears the Lord and obeys the voice of His Servant, yet walks in darkness and has no light? Let him trust in the name of the Lord and have faith in his God.

11 H e aquí, que todos vosotros encendéis fuego, y estáis cercados de centellas; andad a la lumbre de vuestro fuego; y a las centellas, que encendisteis. De mi mano os vino esto; en dolor seréis sepultados.

See, all you who start a fire and put fire all around you! Walk in the light of your fire and among the pieces of wood you have started to burn. You will receive this from My hand: You will lie down in much suffering.