1 B ienaventurado el perdonado de rebelión, el encubierto de pecado.
Блажен тот, чьи беззакония прощены, чьи грехи покрыты!
2 B ienaventurado el hombre a quien no contará el SEÑOR la iniquidad, y en cuyo espíritu no hay engaño.
Блажен тот, кому Господь не вменит греха, в чьем духе нет коварства!
3 M ientras callé, se envejecieron mis huesos en mi gemir todo el día.
Пока я хранил молчание, тело мое изнемогло от стонов моих ежедневных.
4 P orque de día y de noche se agravó sobre mí tu mano; se volvió mi verdor en sequedades de verano. (Selah.)
Ведь день и ночь напролет тяготела надо мною Твоя рука; сила моя иссякла, как от летнего зноя. Пауза
5 M i pecado te declaré, y no encubrí mi iniquidad. Confesaré, dije, contra mí mis rebeliones al SEÑOR; y tú perdonarás la maldad de mi pecado. (Selah.)
Тогда я открыл Тебе свой грех и не скрыл своего беззакония. Я сказал: «Признаюсь перед Господом в своих преступлениях», – и Ты простил вину моего греха. Пауза
6 P or esto orará a ti todo misericordioso en el tiempo de poder hallarte; ciertamente en la inundación de las muchas aguas no llegarán éstas a él.
Поэтому тот, кто верен Тебе, пусть помолится пока еще может Тебя найти, и когда разольются могучие воды, они не достигнут его.
7 ¶ Tú eres mi escondedero; de la angustia me guardarás; con clamores de libertad me rodearás. (Selah.)
Ты убежище мне; Ты спасешь меня от беды и окружишь криками радости об избавлении. Пауза
8 T e haré entender, y te enseñaré el camino en que andarás; sobre ti fijaré mis ojos.
Господь говорит: «Я наставлю тебя и покажу тебе путь, по которому тебе идти. Я буду вести тебя и не выпущу тебя из виду.
9 N o seáis como el caballo, o como el mulo, sin entendimiento; con cabestro y con freno su boca ha de ser sujetada, porque si no, no llegan a ti.
Не будь как конь или мул, что разумом обделен, чей норов нужно обуздывать уздечкой и удилами, иначе они к тебе не подойдут».
10 M uchos dolores para el impío; mas el que espera en el SEÑOR, lo cercará la misericordia.
Много горя у нечестивых, но надеющихся на Господа окружает Его милость.
11 A legraos en el SEÑOR, y gozaos, justos; y cantad todos vosotros los rectos de corazón.
Веселитесь о Господе и ликуйте, праведные! Пойте, все правые сердцем!