1 E l hijo sabio recibe el consejo del padre; Mas el burlador no escucha las reprensiones.
A wise son listens to his father’s instruction, but a scoffer doesn’t listen to rebuke.
2 D el fruto de su boca, el hombre justo comerá el bien; Mas el alma de los prevaricadores hallará el mal.
By the fruit of his lips, a man enjoys good things; but the unfaithful crave violence.
3 E l que guarda su boca, guarda su alma; Mas el que mucho abre sus labios tendrá calamidad.
He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.
4 E l alma del perezoso desea mucho, y nada alcanza; Mas el alma de los diligentes será prosperada.
The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
5 E l justo aborrece la palabra de mentira; Mas el impío se hace odioso e infame.
A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
6 L a justicia guarda al de perfecto camino; Mas la impiedad trastornará al pecador.
Righteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
7 H ay quienes pretenden ser ricos, y no tienen nada; Y hay quienes pretenden ser pobres, y tienen muchas riquezas.
There are some who pretend to be rich, yet have nothing. There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
8 E l rescate de la vida del hombre está en sus riquezas; Pero el pobre no oye amenazas.
The ransom of a man’s life is his riches, but the poor hear no threats.
9 L a luz de los justos es alegre; Mas la lámpara de los impíos se apagará.
The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
10 C iertamente la soberbia concebirá contienda; Mas con los que admiten consejos está la sabiduría.
Pride only breeds quarrels, but with ones who take advice is wisdom.
11 L as riquezas mal adquiridas vendrán a menos; Pero el que recoge con mano laboriosa, las aumenta.
Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.
12 L a esperanza que se prolonga es tormento del corazón; Pero árbol de vida es el deseo cumplido.
Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
13 E l que menosprecia el precepto perecerá por ello; Mas el que teme el mandamiento será recompensado.
Whoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded.
14 L a instrucción del sabio es manantial de vida Para apartarse de los lazos de la muerte.
The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.
15 E l buen sentido se gana el favor; Mas el camino de los transgresores es difícil de recorrer.
Good understanding wins favor; but the way of the unfaithful is hard.
16 T odo hombre prudente procede con sabiduría; Mas el necio manifiesta su necedad.
Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
17 E l mal mensajero acarrea desgracia; Mas el mensajero fiel acarrea salud.
A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy gains healing.
18 P obreza y vergüenza tendrá el que menosprecia el consejo; Mas el que guarda la corrección recibirá honra.
Poverty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honored.
19 E l deseo cumplido regocija el alma; Pero apartarse del mal es abominación a los necios.
Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
20 E l que anda con sabios, sabio será; Mas el que se junta con necios se echa a perder.
One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
21 E l mal perseguirá a los pecadores, Mas los justos serán premiados con el bien.
Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
22 E l bueno dejará herederos a los hijos de sus hijos; Pero la riqueza del pecador está reservada para el justo.
A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
23 E n el barbecho de los pobres hay mucho pan; Mas hay quien lo pierde por falta de juicio.
An abundance of food is in poor people’s fields, but injustice sweeps it away.
24 E l que escatima el castigo, a su hijo aborrece; Mas el que lo ama, desde temprano lo corrige.
One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him.
25 E l justo come hasta saciar su alma; Mas el vientre de los impíos tendrá necesidad.
The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.