1 Crónicas 24 ~ 1 Chronicles 24

picture

1 T ambién los hijos de Aarón fueron distribuidos en grupos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.

These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.

2 M as como Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos, Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio.

But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office.

3 Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimélec de los hijos de Itamar, los repartió por sus turnos en el ministerio.

David with Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.

4 Y de los hijos de Eleazar había más varones principales que de los hijos de Itamar; y los repartieron así: De los hijos de Eleazar, dieciséis cabezas de casas paternas; y de los hijos de Itamar, por sus casas paternas, ocho.

There were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers’ houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers’ houses, eight.

5 L os repartieron, pues, por suerte los unos con los otros; porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Itamar hubo príncipes del santuario, y príncipes de la casa de Dios.

Thus were they divided impartially by drawing lots; for there were princes of the sanctuary, and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.

6 Y el escriba Semaías, hijo de Natanael, de los levitas, escribió sus nombres en presencia del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, de Ahimélec hijo de Abiatar y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y levitas, designando por suerte una casa paterna para Eleazar, y otra para Itamar.

Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, the princes, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites; one fathers’ house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.

7 L a primera suerte tocó a Joyarib, la segunda a Jedaías,

Now the first lot came out to Jehoiarib, the second to Jedaiah,

8 l a tercera a Harim, la cuarta a Seorim,

the third to Harim, the fourth to Seorim,

9 l a quinta a Malquiyías, la sexta a Mijamín,

the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,

10 l a séptima a Cos, la octava a Abías,

the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,

11 l a novena a Jesúa, la décima a Secanías,

the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,

12 l a undécima a Elyasib, la duodécima a Jaquim,

the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,

13 l a decimatercera a Hupá, la decimacuarta a Jesebeab,

the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,

14 l a decimaquinta a Bilgá, la decimasexta a Imer,

the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,

15 l a decimaséptima a Hezir, la decimaoctava a Apisés,

the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,

16 l a decimanovena a Petaías, la vigésima a Jehezquel,

the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,

17 l a vigesimaprimera a Jaquín, la vigesimasegunda a Gamul,

the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,

18 l a vigesimatercera a Delaía, la vigesimacuarta a Maazías.

the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.

19 É stos fueron distribuidos para su ministerio, para que entrasen en la casa de Jehová, según les fue ordenado por Aarón su padre, de la manera que le había mandado Jehová el Dios de Israel.

This was their ordering in their service, to come into Yahweh’s house according to the ordinance given to them by Aaron their father, as Yahweh, the God of Israel, had commanded him.

20 Y de los hijos de Leví que quedaron: Subael, de los hijos de Amram; y de los hijos de Subael, Jehedías.

Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.

21 Y de los hijos de Rehabías, Isías el jefe.

Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.

22 D e los izharitas, Selomot; e hijo de Selomot, Jáhat.

Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.

23 D e los hijos de Hebrón: Jeriyías el jefe, el segundo Amarías, el tercero Jahaziel, el cuarto Jecamán.

The sons of Hebron: Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.

24 H ijo de Uziel, Micá; e hijo de Micá, Samir.

The sons of Uzziel: Micah; of the sons of Micah, Shamir.

25 H ermano de Micá, Isías; e hijo de Isías, Zacarías.

The brother of Micah: Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.

26 L os hijos de Merarí: Mahlí y Musí; hijo de Jaazías, su hijo.

The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.

27 L os hijos de Merarí por Jaazías, su hijo: Soham, Zacur e Ibrí.

The sons of Merari: of Jaaziah, Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.

28 Y de Mahlí, Eleazar, quien no tuvo hijos.

Of Mahli: Eleazar, who had no sons.

29 H ijo de Cis, Jerameel.

Of Kish, the son of Kish: Jerahmeel.

30 L os hijos de Musí: Mahlí, Éder y Jerimot. Éstos fueron los hijos de los levitas conforme a sus casas paternas.

The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers’ houses.

31 É stos también entraron en suerte, como sus hermanos los hijos de Aarón, delante del rey David, y de Sadoc y de Ahimélec, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y levitas, siendo tratadas las primeras familias igual que las últimas.

These likewise cast lots even as their brothers the sons of Aaron in the presence of David the king, Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites; the fathers’ households of the chief even as those of his younger brother.