Eclesiastés 11 ~ Ecclesiastes 11

picture

1 E cha tu pan sobre las aguas; porque después de muchos días lo hallarás.

Cast your bread on the waters; for you shall find it after many days.

2 R eparte a siete, y aun a ocho; porque no sabes el mal que vendrá sobre la tierra.

Give a portion to seven, yes, even to eight; for you don’t know what evil will be on the earth.

3 S i las nubes se llenan de agua, sobre la tierra la derramarán; y si el árbol cae al sur, o al norte, en el lugar donde caiga, allí se quedará.

If the clouds are full of rain, they empty themselves on the earth; and if a tree falls toward the south, or toward the north, in the place where the tree falls, there shall it be.

4 E l que al viento observa, no sembrará; y el que mira a las nubes, no segará.

He who observes the wind won’t sow; and he who regards the clouds won’t reap.

5 A sí como no sabes cuál es el camino del viento, o cómo crecen los huesos en el vientre de la mujer encinta, así también ignoras la obra de Dios, el cual hace todas las cosas.

As you don’t know what is the way of the wind, nor how the bones grow in the womb of her who is with child; even so you don’t know the work of God who does all.

6 P or la mañana siembra tu semilla, y a la tarde no dejes reposar tu mano; porque no sabes cuál es lo mejor, si esto o aquello, o si lo uno y lo otro es igualmente bueno.

In the morning sow your seed, and in the evening don’t withhold your hand; for you don’t know which will prosper, whether this or that, or whether they both will be equally good.

7 S uave ciertamente es la luz, y agradable a los ojos ver el sol;

Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to see the sun.

8 p ero aunque un hombre viva muchos años, y en todos ellos tenga gozo, acuérdese, sin embargo, que los días de oscuridad serán muchos, y que todo el porvenir es vanidad. Consejos para la juventud

Yes, if a man lives many years, let him rejoice in them all; but let him remember the days of darkness, for they shall be many. All that comes is vanity.

9 A légrate, mozo, en tu mocedad y pásalo bien en los días de tu juventud; y anda en los caminos de tu corazón y en la vista de tus ojos; pero ten en cuenta que sobre todas estas cosas te juzgará Dios.

Rejoice, young man, in your youth, and let your heart cheer you in the days of your youth, and walk in the ways of your heart, and in the sight of your eyes; but know that for all these things God will bring you into judgment.

10 Q uita, pues, de tu corazón el enojo, y aparta de tu carne el sufrimiento; porque la adolescencia y la juventud son efímeras.

Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh; for youth and the dawn of life are vanity.