1 T e ensalzaré, mi Dios, mi Rey, Y bendeciré tu nombre eternamente y para siempre.
I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
2 C ada día te bendeciré, Y alabaré tu nombre eternamente y para siempre.
Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
3 G rande es Jehová, y digno de suprema alabanza; Y su grandeza es inescrutable.
Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
4 U na generación encomiará tus obras a la siguiente generación, Y anunciará tus portentosos hechos.
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
5 H ablarán del esplendor de la gloria de tu majestad, Y yo relataré tus maravillas.
Of the glorious majesty of your honor, of your wondrous works, I will meditate.
6 E l poder de tus hechos estupendos referirán los hombres, Y yo publicaré tu grandeza.
Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 P roclamarán el recuerdo de tu inmensa bondad, Y cantarán tu justicia.
They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 C lemente y misericordioso es Jehová, Lento para la ira, y grande en misericordia.
Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 B ueno es Jehová para con todos, Y la ternura de su amor sobre todas sus obras.
Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.
10 T e alaben, oh Jehová, todas tus obras, Y tus santos te bendigan.
All your works will give thanks to you, Yahweh. Your saints will extol you.
11 L a gloria de tu reino divulguen, Y hablen de tu poder.
They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;
12 P ara hacer saber a los hijos de los hombres tus poderosos hechos, Y la gloria de la magnificencia de tu reino.
to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
13 T u reino es un reino de todos los siglos, Y tu señorío, por todas las generaciones.
Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Yahweh is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
14 S ostiene Jehová a todos los que caen, Y endereza a todos los que ya se encorvan.
Yahweh upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15 L os ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida a su tiempo.
The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
16 A bres tu mano, Y colmas de bendición a todo ser viviente.
You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
17 J usto es Jehová en todos sus caminos, Y misericordioso en todas sus obras.
Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
18 C ercano está Jehová a todos los que le invocan, A todos los que le invocan de veras.
Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 C umplirá el deseo de los que le temen; Oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
20 J ehová guarda a todos los que le aman, Mas exterminará a todos los impíos.
Yahweh preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.
21 P roclame mi boca la alabanza de Jehová; Y todo hombre bendiga su santo nombre eternamente y para siempre.
My mouth will speak the praise of Yahweh. Let all flesh bless his holy name forever and ever.