Salmos 145 ~ Psalm 145

picture

1 T e ensalzaré, mi Dios, mi Rey, Y bendeciré tu nombre eternamente y para siempre.

I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.

2 C ada día te bendeciré, Y alabaré tu nombre eternamente y para siempre.

Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.

3 G rande es Jehová, y digno de suprema alabanza; Y su grandeza es inescrutable.

Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.

4 U na generación encomiará tus obras a la siguiente generación, Y anunciará tus portentosos hechos.

One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.

5 H ablarán del esplendor de la gloria de tu majestad, Y yo relataré tus maravillas.

Of the glorious majesty of your honor, of your wondrous works, I will meditate.

6 E l poder de tus hechos estupendos referirán los hombres, Y yo publicaré tu grandeza.

Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.

7 P roclamarán el recuerdo de tu inmensa bondad, Y cantarán tu justicia.

They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.

8 C lemente y misericordioso es Jehová, Lento para la ira, y grande en misericordia.

Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.

9 B ueno es Jehová para con todos, Y la ternura de su amor sobre todas sus obras.

Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.

10 T e alaben, oh Jehová, todas tus obras, Y tus santos te bendigan.

All your works will give thanks to you, Yahweh. Your saints will extol you.

11 L a gloria de tu reino divulguen, Y hablen de tu poder.

They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;

12 P ara hacer saber a los hijos de los hombres tus poderosos hechos, Y la gloria de la magnificencia de tu reino.

to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.

13 T u reino es un reino de todos los siglos, Y tu señorío, por todas las generaciones.

Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Yahweh is faithful in all his words, and loving in all his deeds.

14 S ostiene Jehová a todos los que caen, Y endereza a todos los que ya se encorvan.

Yahweh upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.

15 L os ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida a su tiempo.

The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.

16 A bres tu mano, Y colmas de bendición a todo ser viviente.

You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.

17 J usto es Jehová en todos sus caminos, Y misericordioso en todas sus obras.

Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.

18 C ercano está Jehová a todos los que le invocan, A todos los que le invocan de veras.

Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.

19 C umplirá el deseo de los que le temen; Oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.

He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.

20 J ehová guarda a todos los que le aman, Mas exterminará a todos los impíos.

Yahweh preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.

21 P roclame mi boca la alabanza de Jehová; Y todo hombre bendiga su santo nombre eternamente y para siempre.

My mouth will speak the praise of Yahweh. Let all flesh bless his holy name forever and ever.