Proverbios 3 ~ Proverbs 3

picture

1 H ijo mío, no te olvides de mi enseñanza, Y tu corazón guarde mis mandamientos;

My son, don’t forget my teaching; but let your heart keep my commandments:

2 P orque te añadirán largura de días y años de vida y paz.

for length of days, and years of life, and peace, will they add to you.

3 N unca se aparten de ti la misericordia y la verdad; Átalas a tu cuello, Escríbelas en la tabla de tu corazón;

Don’t let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart.

4 Y hallarás gracia y buena opinión Ante los ojos de Dios y de los hombres.

So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man.

5 F íate de Jehová con todo tu corazón, Y no te apoyes en tu propia prudencia.

Trust in Yahweh with all your heart, and don’t lean on your own understanding.

6 R econócele en todos tus caminos, Y él enderezará tus veredas.

In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.

7 N o seas sabio en tu propia opinión; Teme a Jehová, y apártate del mal;

Don’t be wise in your own eyes. Fear Yahweh, and depart from evil.

8 P orque será medicina para tu cuerpo, Y refrigerio para tus huesos.

It will be health to your body, and nourishment to your bones.

9 H onra a Jehová con tus bienes, Y con las primicias de todos tus frutos;

Honor Yahweh with your substance, with the first fruits of all your increase:

10 Y serán llenos tus graneros con abundancia, Y tus lagares rebosarán de mosto.

so your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.

11 N o menosprecies, hijo mío, la reprensión de Jehová, Ni te fatigues de su corrección;

My son, don’t despise Yahweh’s discipline, neither be weary of his reproof:

12 P orque Jehová al que ama reprende, Como el padre al hijo a quien quiere.

for whom Yahweh loves, he reproves; even as a father reproves the son in whom he delights.

13 D ichoso el hombre que halla la sabiduría, Y que obtiene la inteligencia;

Happy is the man who finds wisdom, the man who gets understanding.

14 P orque su ganancia es mejor que la ganancia de la plata, Y sus rentas mayores que las del oro fino.

For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold.

15 M ás valiosa es que las piedras preciosas; Y todo lo que puedes desear, no se puede comparar a ella.

She is more precious than rubies. None of the things you can desire are to be compared to her.

16 L argura de días hay en su mano derecha; En su izquierda, riquezas y honra.

Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.

17 S us caminos son caminos deleitosos, Y todas sus veredas paz.

Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.

18 E lla es árbol de vida para los que de ella echan mano, Y son dichosos los que la retienen.

She is a tree of life to those who lay hold of her. Happy is everyone who retains her.

19 J ehová fundó la tierra con la sabiduría; Consolidó los cielos con inteligencia.

By wisdom Yahweh founded the earth. By understanding, he established the heavens.

20 C on su ciencia fueron abiertos los abismos, Y destilan rocío los cielos.

By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew.

21 H ijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos; Guarda la prudencia y la reflexión,

My son, let them not depart from your eyes. Keep sound wisdom and discretion:

22 Y serán vida para tu alma, Y gracia para tu cuello.

so they will be life to your soul, and grace for your neck.

23 E ntonces andarás por tu camino confiadamente, Y tu pie no tropezará.

Then you shall walk in your way securely. Your foot won’t stumble.

24 C uando te acuestes, no tendrás temor, Sino que te acostarás, y tu sueño será grato.

When you lie down, you will not be afraid. Yes, you will lie down, and your sleep will be sweet.

25 N o tendrás temor de pavor repentino, Ni de la ruina que sobreviene a los impíos.

Don’t be afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes:

26 P orque Jehová será tu confianza, Y él preservará tu pie de caer en la trampa.

for Yahweh will be your confidence, and will keep your foot from being taken.

27 N o te niegues a hacer el bien a quien es debido, Cuando esté a tu alcance el hacerlo.

Don’t withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.

28 N o digas a tu prójimo: Anda, y vuelve, Y mañana te daré, Cuando tienes contigo qué darle.

Don’t say to your neighbor, “Go, and come again; tomorrow I will give it to you,” when you have it by you.

29 N o intentes mal contra tu prójimo Mientras habita confiado junto a ti.

Don’t devise evil against your neighbor, since he dwells securely by you.

30 N o tengas pleito con nadie sin motivo, Si no te han hecho agravio.

Don’t strive with a man without cause, if he has done you no harm.

31 N o envidies al hombre injusto, Ni escojas ninguno de sus caminos.

Don’t envy the man of violence. Choose none of his ways.

32 P orque Jehová abomina al perverso; Pero tiene sus intimidades con los rectos.

For the perverse is an abomination to Yahweh, but his friendship is with the upright.

33 L a maldición de Jehová está sobre la casa del impío, Pero él bendice la morada de los justos.

Yahweh’s curse is in the house of the wicked, but he blesses the habitation of the righteous.

34 C iertamente él escarnece a los escarnecedores, Y a los humildes concede su favor.

Surely he mocks the mockers, but he gives grace to the humble.

35 L os sabios heredarán honra, Mas los insensatos recibirán ignominia.

The wise will inherit glory, but shame will be the promotion of fools.