1 A clamad a Dios con alegría, toda la tierra.
Make a joyful shout to God, all the earth!
2 C antad la gloria de su nombre; Dadle gloria en la alabanza.
Sing to the glory of his name! Offer glory and praise!
3 D ecid a Dios: ¡Cuán asombrosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder se someterán a ti tus enemigos.
Tell God, “How awesome are your deeds! Through the greatness of your power, your enemies submit themselves to you.
4 T oda la tierra te adorará, Y cantará a ti; Salmodiarán a tu nombre. Selah
All the earth will worship you, and will sing to you; they will sing to your name.” Selah.
5 V enid, y ved las obras de Dios, Formidable en su obrar entre los hijos de los hombres.
Come, and see God’s deeds— awesome work on behalf of the children of men.
6 C onvirtió el mar en tierra seca; Por el río pasaron a pie seco; Alegrémonos, pues, en él.
He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There, we rejoiced in him.
7 É l señorea con su poder para siempre; Sus ojos atalayan sobre las naciones; Los rebeldes no levantarán cabeza. Selah
He rules by his might forever. His eyes watch the nations. Don’t let the rebellious rise up against him. Selah.
8 B endecid, pueblos, a nuestro Dios, Y haced oír la voz de su alabanza.
Praise our God, you peoples! Make the sound of his praise heard,
9 É l es quien preservó la vida a nuestra alma, Y no permitió que nuestros pies resbalasen.
who preserves our life among the living, and doesn’t allow our feet to be moved.
10 P orque tú nos probaste, oh Dios; Nos refinaste como se afina la plata.
For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined.
11 N os metiste en la red; Pusiste sobre nuestros lomos pesada carga.
You brought us into prison. You laid a burden on our backs.
12 H iciste cabalgar a hombres vulgares sobre nuestra cabeza; Pasamos por el fuego y por el agua, Pero nos sacaste a abundancia.
You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us to the place of abundance.
13 E ntraré en tu casa con holocaustos; Te cumpliré mis votos,
I will come into your temple with burnt offerings. I will pay my vows to you,
14 L os que pronunciaron mis labios Y profirió mi boca, cuando estaba angustiado.
which my lips promised, and my mouth spoke, when I was in distress.
15 H olocaustos de animales engordados te ofreceré, Con sahumerio de carneros; Te ofreceré en sacrificio bueyes y machos cabríos. Selah
I will offer to you burnt offerings of fat animals, with the offering of rams, I will offer bulls with goats. Selah.
16 V enid, oíd todos los que teméis a Dios, Y contaré lo que ha hecho a mi alma.
Come, and hear, all you who fear God. I will declare what he has done for my soul.
17 A él clamé con mi boca, Y fue ensalzado con mi lengua.
I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue.
18 S i en mi corazón hubiese acariciado yo la iniquidad, El Señor no me habría escuchado.
If I cherished sin in my heart, the Lord wouldn’t have listened.
19 M as ciertamente me escuchó Dios; Atendió a la voz de mi súplica.
But most certainly, God has listened. He has heard the voice of my prayer.
20 B endito sea Dios, Que no rechazó mi oración, ni me retiró su misericordia.
Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his loving kindness from me.