Salmos 40 ~ Psalm 40

picture

1 P acientemente esperé en Jehová, Se inclinó hacia mí, y escuchó mi clamor.

I waited patiently for Yahweh. He turned to me, and heard my cry.

2 M e extrajo del pozo de la desesperación, del lodo cenagoso; Afianzó mis pies sobre una roca, y consolidó mis pasos.

He brought me up also out of a horrible pit, out of the miry clay. He set my feet on a rock, and gave me a firm place to stand.

3 P uso luego en mi boca cántico nuevo, un himno de alabanza a nuestro Dios. Verán esto muchos, y temerán, Y confiarán en Jehová.

He has put a new song in my mouth, even praise to our God. Many shall see it, and fear, and shall trust in Yahweh.

4 B ienaventurado el hombre que puso en Jehová su confianza, Y no mira a los rebeldes, ni a los que se desvían tras la mentira.

Blessed is the man who makes Yahweh his trust, and doesn’t respect the proud, nor such as turn aside to lies.

5 H as multiplicado, oh Jehová Dios mío, tus maravillas; Y en tus designios para con nosotros, No hay nadie comparable a ti. Yo querría anunciarlos y hablar de ellos, Pero no pueden ser enumerados.

Many, Yahweh, my God, are the wonderful works which you have done, and your thoughts which are toward us. They can’t be declared back to you. If I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.

6 S acrificios y ofrendas no te agradaron; Has horadado mis orejas; No deseabas holocausto ni expiación.

Sacrifice and offering you didn’t desire. You have opened my ears. You have not required burnt offering and sin offering.

7 E ntonces dije: Aquí estoy; En el rollo del libro está escrito de mí;

Then I said, “Behold, I have come. It is written about me in the book in the scroll.

8 E l hacer tu voluntad, Dios mío, me ha agradado, Y tu ley está en medio de mi corazón.

I delight to do your will, my God. Yes, your law is within my heart.”

9 H e proclamado tu justicia en la gran congregación; He aquí, no refrené mis labios, Jehová, tú lo sabes.

I have proclaimed glad news of righteousness in the great assembly. Behold, I will not seal my lips, Yahweh, you know.

10 N o encubrí tu justicia dentro de mi corazón; He publicado tu fidelidad y tu salvación; No oculté tu misericordia y tu verdad a la gran asamblea.

I have not hidden your righteousness within my heart. I have declared your faithfulness and your salvation. I have not concealed your loving kindness and your truth from the great assembly.

11 J ehová, no retengas tus misericordias hacia mí; Tu misericordia y tu verdad me guarden siempre.

Don’t withhold your tender mercies from me, Yahweh. Let your loving kindness and your truth continually preserve me.

12 P orque me han rodeado males sinnúmero; Me han alcanzado mis maldades, y no puedo levantar la vista. Se han aumentado más que los cabellos de mi cabeza, y mi valor me falla.

For innumerable evils have surrounded me. My iniquities have overtaken me, so that I am not able to look up. They are more than the hairs of my head. My heart has failed me.

13 D ígnate, oh Jehová, librarme; Jehová, apresúrate a socorrerme.

Be pleased, Yahweh, to deliver me. Hurry to help me, Yahweh.

14 S ean avergonzados y confundidos a una Los que buscan mi vida para destruirla. Vuelvan las espaldas y avergüéncense Los que desean mi mal;

Let them be disappointed and confounded together who seek after my soul to destroy it. Let them be turned backward and brought to dishonor who delight in my hurt.

15 Q ueden consternados en pago de su afrenta Los que me dicen: ¡Ja, ja!

Let them be desolate by reason of their shame that tell me, “Aha! Aha!”

16 G ócense y alégrense en ti todos los que te buscan, Y repitan sin cesar los que aman tu salvación: Jehová sea enaltecido.

Let all those who seek you rejoice and be glad in you. Let such as love your salvation say continually, “Let Yahweh be exalted!”

17 A unque yo estoy afligido y necesitado, Jehová pensará en mí. Mi ayuda y mi libertador eres tú; Dios mío, no te tardes.

But I am poor and needy. May the Lord think about me. You are my help and my deliverer. Don’t delay, my God.