1 P acientemente esperé en Jehová, Se inclinó hacia mí, y escuchó mi clamor.
I waited patiently and expectantly for the Lord; and He inclined to me and heard my cry.
2 M e extrajo del pozo de la desesperación, del lodo cenagoso; Afianzó mis pies sobre una roca, y consolidó mis pasos.
He drew me up out of a horrible pit, out of the miry clay (froth and slime), and set my feet upon a rock, steadying my steps and establishing my goings.
3 P uso luego en mi boca cántico nuevo, un himno de alabanza a nuestro Dios. Verán esto muchos, y temerán, Y confiarán en Jehová.
And He has put a new song in my mouth, a song of praise to our God. Many shall see and fear (revere and worship) and put their trust and confident reliance in the Lord.
4 B ienaventurado el hombre que puso en Jehová su confianza, Y no mira a los rebeldes, ni a los que se desvían tras la mentira.
Blessed (happy, fortunate, to be envied) is the man who makes the Lord his refuge and trust, and turns not to the proud or to followers of false gods.
5 H as multiplicado, oh Jehová Dios mío, tus maravillas; Y en tus designios para con nosotros, No hay nadie comparable a ti. Yo querría anunciarlos y hablar de ellos, Pero no pueden ser enumerados.
Many, O Lord my God, are the wonderful works which You have done, and Your thoughts toward us; no one can compare with You! If I should declare and speak of them, they are too many to be numbered.
6 S acrificios y ofrendas no te agradaron; Has horadado mis orejas; No deseabas holocausto ni expiación.
Sacrifice and offering You do not desire, nor have You delight in them; You have given me the capacity to hear and obey burnt offerings and sin offerings You do not require.
7 E ntonces dije: Aquí estoy; En el rollo del libro está escrito de mí;
Then said I, Behold, I come; in the volume of the book it is written of me;
8 E l hacer tu voluntad, Dios mío, me ha agradado, Y tu ley está en medio de mi corazón.
I delight to do Your will, O my God; yes, Your law is within my heart.
9 H e proclamado tu justicia en la gran congregación; He aquí, no refrené mis labios, Jehová, tú lo sabes.
I have proclaimed glad tidings of righteousness in the great assembly. Behold, I have not restrained my lips, as You know, O Lord.
10 N o encubrí tu justicia dentro de mi corazón; He publicado tu fidelidad y tu salvación; No oculté tu misericordia y tu verdad a la gran asamblea.
I have not concealed Your righteousness within my heart; I have proclaimed Your faithfulness and Your salvation. I have not hid away Your steadfast love and Your truth from the great assembly.
11 J ehová, no retengas tus misericordias hacia mí; Tu misericordia y tu verdad me guarden siempre.
Withhold not Your tender mercy from me, O Lord; let Your loving-kindness and Your truth continually preserve me!
12 P orque me han rodeado males sinnúmero; Me han alcanzado mis maldades, y no puedo levantar la vista. Se han aumentado más que los cabellos de mi cabeza, y mi valor me falla.
For innumerable evils have compassed me about; my iniquities have taken such hold on me that I am not able to look up. They are more than the hairs of my head, and my heart has failed me and forsaken me.
13 D ígnate, oh Jehová, librarme; Jehová, apresúrate a socorrerme.
Be pleased, O Lord, to deliver me; O Lord, make haste to help me!
14 S ean avergonzados y confundidos a una Los que buscan mi vida para destruirla. Vuelvan las espaldas y avergüéncense Los que desean mi mal;
Let them be put to shame and confounded together who seek and require my life to destroy it; let them be driven backward and brought to dishonor who wish me evil and delight in my hurt!
15 Q ueden consternados en pago de su afrenta Los que me dicen: ¡Ja, ja!
Let them be desolate by reason of their shame who say to me, Aha, aha!
16 G ócense y alégrense en ti todos los que te buscan, Y repitan sin cesar los que aman tu salvación: Jehová sea enaltecido.
Let all those that seek and require You rejoice and be glad in You; let such as love Your salvation say continually, The Lord be magnified!
17 A unque yo estoy afligido y necesitado, Jehová pensará en mí. Mi ayuda y mi libertador eres tú; Dios mío, no te tardes.
I am poor and needy, yet the Lord takes thought and plans for me. You are my Help and my Deliverer. O my God, do not tarry!