1 O h Dios, no guardes silencio; No calles, oh Dios, ni permanezcas inmóvil.
Keep not silence, O God; hold not Your peace or be still, O God.
2 P orque he aquí que rugen tus enemigos, Y los que te aborrecen alzan cabeza.
For, behold, Your enemies are in tumult, and those who hate You have raised their heads.
3 C ontra tu pueblo han conspirado astuta y secretamente. Y se han conjurado contra tus protegidos.
They lay crafty schemes against Your people and consult together against Your hidden and precious ones.
4 H an dicho: Venid, y destruyámoslos para que no sean nación, Y no haya más memoria del nombre de Israel.
They have said, Come, and let us wipe them out as a nation; let the name of Israel be in remembrance no more.
5 P orque se confabulan de corazón a una, Contra ti han concertado alianza
For they have consulted together with one accord and one heart; against You they make a covenant—
6 L as tiendas de los edomitas y de los ismaelitas, Moab y los agarenos;
The tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
7 G ebal, Amón y Amalec, Los filisteos y los habitantes de Tiro.
Gebal and Ammon and Amalek, the Philistines, with the inhabitants of Tyre.
8 T ambién el asirio se ha juntado con ellos; Sirven de brazo a los hijos de Lot. Selah
Assyria also has joined with them; they have helped the children of Lot and have been an arm to them. Selah!
9 H azles como a Madián, Como a Sisara, como a Jabín en el arroyo de Cisón;
Do to them as the Midianites, as to Sisera and Jabin at the brook of Kishon,
10 Q ue perecieron en Endor, Fueron hechos como estiércol para la tierra.
Who perished at Endor, who became like manure for the earth.
11 P on a sus capitanes como a Oreb y a Zeeb; Como a Zeba y a Zalmuná a todos sus príncipes,
Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes as Zebah and Zalmunna,
12 Q ue decían: Apoderémonos de los dominios de Dios.
Who say, Let us take possession for ourselves of the pastures of God.
13 D ios mío, ponlos como remolinos de polvo, Como hojarasca delante del viento,
O my God, make them like whirling dust, like stubble or chaff before the wind!
14 C omo fuego que quema el monte, Como llama que abrasa el bosque.
As fire consumes the forest, and as the flame sets the mountains ablaze,
15 P ersíguelos así con tu tempestad, Y atérralos con tu torbellino.
So pursue and afflict them with Your tempest and terrify them with Your tornado or hurricane.
16 L lena sus rostros de vergüenza, Para que busquen tu nombre, oh Jehová.
Fill their faces with shame, that they may seek, inquire for, and insistently require Your name, O Lord.
17 S ean afrentados y turbados para siempre; Sean confundidos, y perezcan.
Let them be put to shame and dismayed forever; yes, let them be put to shame and perish,
18 Y conozcan que tu nombre es Jehová; El Altísimo sobre toda la tierra.
That they may know that You, Whose name alone is the Lord, are the Most High over all the earth.