Éxodo 26 ~ Exodus 26

picture

1 H arás el tabernáculo de diez cortinas de lino torcido, azul, púrpura y carmesí; y lo harás con querubines de obra primorosa.

Moreover, you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue and purple and scarlet, with cherubim skillfully embroidered shall you make them.

2 L a longitud de una cortina de veintiocho codos, y la anchura de la misma cortina de cuatro codos; todas las cortinas tendrán una misma medida.

The length of one curtain shall be twenty-eight cubits and the breadth of one curtain four cubits; each of the curtains shall measure the same.

3 C inco cortinas estarán unidas una con la otra, y las otras cinco cortinas unidas una con la otra.

The five curtains shall be coupled to one another, and the other five curtains shall be coupled to one another.

4 Y harás lazadas de azul en la orilla de la última cortina de la primera unión; lo mismo harás en la orilla de la cortina de la segunda unión.

And you shall make loops of blue on the edge of the last curtain in the first set, and likewise in the second set.

5 C incuenta lazadas harás en la primera cortina, y cincuenta lazadas harás en la orilla de la cortina que está en la segunda unión; las lazadas estarán contrapuestas la una a la otra.

Fifty loops you shall make on the one curtain and fifty loops on the edge of the last curtain that is in the second coupling or set, so that the loops on one correspond to the loops on the other.

6 H arás también cincuenta corchetes de oro, con los cuales enlazarás las cortinas la una con la otra, y se formará un tabernáculo.

And you shall make fifty clasps of gold and fasten the curtains together with the clasps; then the tabernacle shall be one whole.

7 H arás asimismo cortinas de pelo de cabra para una cubierta sobre el tabernáculo; once cortinas harás.

And make curtains of goats’ hair to be a covering over the tabernacle; eleven curtains shall you make.

8 L a longitud de cada cortina será de treinta codos, y la anchura de cada cortina de cuatro codos; una misma medida tendrán las once cortinas.

One curtain shall be thirty cubits long and four cubits wide; and the eleven curtains shall all measure the same.

9 Y unirás cinco cortinas aparte y las otras seis cortinas aparte; y doblarás la sexta cortina en el frente del tabernáculo.

You shall join together five curtains by themselves and six curtains by themselves, and shall double over the sixth curtain in the front of the tabernacle.

10 Y harás cincuenta lazadas en la orilla de la cortina, al borde de la unión, y cincuenta lazadas en la orilla de la cortina de la segunda unión.

And make fifty loops on the edge of the outmost curtain in the one set and fifty loops on the edge of the outmost curtain in the second set.

11 H arás asimismo cincuenta corchetes de bronce, los cuales meterás por las lazadas; y enlazarás las uniones para que se haga una sola cubierta.

You shall make fifty clasps of bronze and put the clasps into the loops and couple the tent together, that it may be one whole.

12 Y la parte que sobra en las cortinas de la tienda, la mitad de la cortina que sobra, colgará a espaldas del tabernáculo.

The surplus that remains of the tent curtains, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle.

13 Y un codo de un lado, y otro codo del otro lado, que sobra a lo largo de las cortinas de la tienda, colgará sobre los lados del tabernáculo a un lado y al otro, para cubrirlo.

And the cubit on the one side and the cubit on the other side of what remains in the length of the curtains of the tent shall hang over the sides of the tabernacle, on this side and that side, to cover it.

14 H arás también a la tienda una cubierta de pieles de carneros teñidas de rojo, y una cubierta de pieles de tejones encima. El armazón

You shall make a covering for the tent of rams’ skins tanned red, and a covering above that of dolphin or porpoise skins.

15 Y harás para el tabernáculo tablas de madera de acacia, que estén derechas.

And you shall make the upright frame for the tabernacle of boards of acacia wood.

16 L a longitud de cada tabla será de diez codos, y de codo y medio la anchura.

Ten cubits shall be the length of a board and a cubit and a half shall be the breadth of one board.

17 D os espigas tendrá cada tabla, para unirlas una con otra; así harás todas las tablas del tabernáculo.

Make two tenons in each board for dovetailing and fitting together; so shall you do for all the tabernacle boards.

18 H arás, pues, las tablas del tabernáculo; veinte tablas al lado del mediodía, al sur.

And make the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side;

19 Y harás cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas; dos basas debajo de una tabla para sus dos espigas, y dos basas debajo de otra tabla para sus dos espigas.

And you shall make forty silver sockets under the twenty boards, two sockets under each board for its two tenons.

20 Y al otro lado del tabernáculo, al lado del norte, veinte tablas;

And for the north side of the tabernacle there shall be twenty boards

21 y sus cuarenta basas de plata; dos basas debajo de una tabla, y dos basas debajo de otra tabla.

And their forty silver sockets, two sockets under each board.

22 Y para el lado posterior del tabernáculo, al occidente, harás seis tablas.

For the back or west side of the tabernacle you shall make six boards.

23 H arás además dos tablas para las esquinas del tabernáculo en los dos ángulos posteriores;

Make two boards for the corners of the tabernacle in the rear on both sides.

24 l as cuales se unirán desde abajo, y asimismo se juntarán por su alto con un gozne; así será con las otras dos; serán para las dos esquinas.

They shall be coupled down below and coupled together on top with one ring. Thus shall it be for both of them; they shall form the two corners.

25 D e suerte que serán ocho tablas, con sus basas de plata, dieciséis basas; dos basas debajo de una tabla, y dos basas debajo de otra tabla.

And that will be eight boards and their sockets of silver, sixteen sockets, two sockets under each board.

26 H arás también cinco barras de madera de acacia, para las tablas de un lado del tabernáculo,

And you shall make bars of acacia wood: five for the boards of one side,

27 y cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para las tablas del lado posterior del tabernáculo, al occidente.

And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the rear end of the tabernacle, for the back wall to the west.

28 Y la barra de en medio pasará por en medio de las tablas, de un extremo al otro.

And the middle bar halfway up the boards shall pass through from end to end.

29 Y cubrirás de oro las tablas, y harás sus anillos de oro para meter por ellos las barras; también cubrirás de oro las barras.

You shall overlay the boards with gold and make their rings of gold to hold the bars and overlay the bars with gold.

30 Y alzarás el tabernáculo conforme al modelo que te fue mostrado en el monte.

You shall erect the tabernacle after the plan of it shown you on the mountain.

31 T ambién harás un velo de azul, púrpura, carmesí y lino torcido; será hecho de obra primorosa, con querubines;

And make a veil of blue, purple, and scarlet and fine twined linen, skillfully worked with cherubim on it.

32 y lo pondrás sobre cuatro columnas de madera de acacia cubiertas de oro; sus capiteles de oro, sobre basas de plata.

You shall hang it on four pillars of acacia wood overlaid with gold, with gold hooks, on four sockets of silver.

33 Y pondrás el velo debajo de los corchetes, y meterás allí, del velo adentro, el arca del testimonio; y aquel velo os hará separación entre el lugar santo y el santísimo.

And you shall hang the veil from the clasps and bring the ark of the Testimony into place within the veil; and the veil shall separate for you the Holy Place from the Most Holy Place.

34 P ondrás el propiciatorio sobre el arca del testimonio en el lugar santísimo.

And you shall put the mercy seat on the ark of the Testimony in the Most Holy Place.

35 Y pondrás la mesa fuera del velo, y el candelero enfrente de la mesa al lado sur del tabernáculo; y pondrás la mesa al lado del norte.

And you shall set the table outside the veil on the north side and the lampstand opposite the table on the south side of the tabernacle.

36 H arás para la puerta del tabernáculo una cortina de azul, púrpura, carmesí y lino torcido, obra de recamador.

You shall make a hanging for the door of the tent of blue, purple, and scarlet and fine twined linen, embroidered.

37 Y harás para la cortina cinco columnas de madera de acacia, las cuales cubrirás de oro, con sus capiteles de oro; y fundirás cinco basas de bronce para ellas.

You shall make five pillars of acacia wood to support the hanging curtain and overlay them with gold; their hooks shall be of gold, and you shall cast five sockets of bronze for them.