1 R espondió Job, y dijo:
Then Job answered,
2 H oy también hablaré con amargura; Porque es más grave mi llaga que mi gemido.
Even today is my complaint rebellious and bitter; my stroke is heavier than my groaning.
3 ¡ Quién me diera el saber dónde hallar a Dios! Yo iría hasta su tribunal.
Oh, that I knew where I might find Him, that I might come even to His seat!
4 E xpondría mi causa delante de él, Y llenaría mi boca de argumentos.
I would lay my cause before Him and fill my mouth with arguments.
5 Y o comprendería las razones de su réplica, Y entendería lo que me dijera.
I would learn what He would answer me, and understand what He would say to me.
6 ¿ Contendería conmigo con grandeza de fuerza? No; antes él me atendería.
Would He plead against me with His great power? No, He would give heed to me.
7 R econocería en su adversario un hombre recto, Y yo escaparía para siempre de mi juez.
There the righteous could reason with Him; so I should be acquitted by my Judge forever.
8 P ero me dirijo al oriente, y no lo hallo; Y al occidente, y no lo percibo;
Behold, I go forward, but He is not there; I go backward, but I cannot perceive Him;
9 S i muestra su poder al norte, yo no lo veo; Al sur me vuelvo, y no lo encuentro.
On the left hand where He works, but I cannot behold Him; He turns Himself to the right hand, but I cannot see Him.
10 M as él conoce mi camino; Me examinará, y saldré como el oro.
But He knows the way that I take. When He has tried me, I shall come forth as refined gold.
11 M is pies han seguido sus pisadas; Guardé su camino, y no me torcí.
My foot has held fast to His steps; His ways have I kept and not turned aside.
12 D el mandamiento de sus labios nunca me separé; Guardé las palabras de su boca más que mi comida.
I have not gone back from the commandment of His lips; I have esteemed and treasured the words of His mouth more than my necessary food.
13 P ero si él determina una cosa, ¿quién lo hará cambiar? Su alma deseó, e hizo.
But He is unchangeable, and who can turn Him? And what He wants to do, that He does.
14 É l, pues, acabará lo que ha determinado hacer de mí; Y muchas cosas como éstas tiene en su mente.
For He performs planned for me, and of many such matters He is mindful.
15 P or lo cual yo me espanto en su presencia; Cuando lo considero, tiemblo de sólo pensarlo.
Therefore am I troubled and terrified at His presence; when I consider, I am in dread and afraid of Him.
16 D ios ha enervado mi corazón, Y me ha turbado el Omnipotente.
For God has made my heart faint, timid, and broken, and the Almighty has terrified me,
17 ¿ Por qué no fui yo envuelto en las tinieblas, Ni fue cubierto con oscuridad mi rostro?
Because I was not cut off before the darkness, neither has He covered the thick darkness from my face.