Isaías 25 ~ Isaiah 25

picture

1 J ehová, tú eres mi Dios; te exaltaré, alabaré tu nombre, porque has hecho maravillas; tus designios antiguos son perfecta fidelidad.

O Lord, You are my God; I will exalt You, I will praise Your name, for You have done wonderful things, even purposes planned of old in faithfulness and truth.

2 P orque convertiste la ciudad en un montón; la ciudad fortificada, en ruina; el alcázar de los extraños, para que no sea ciudad, ni nunca jamás sea reedificado.

For You have made a city a heap, a fortified city a ruin, a palace of aliens without a city; it will never be rebuilt.

3 P or esto te dará gloria un pueblo fuerte, te temerá una ciudad de gentes terribles.

Therefore a strong people will glorify You, a city of terrible and ruthless nations will fear You.

4 P orque fuiste fortaleza para el pobre, fortaleza para el menesteroso en su aflicción, refugio contra el turbión, sombra contra el calor; porque el ímpetu de los violentos es como un turbión contra el muro.

For You have been a stronghold for the poor, a stronghold for the needy in his distress, a shelter from the storm, a shade from the heat; for the blast of the ruthless ones is like a rainstorm against a wall.

5 C omo el calor en lugar seco, así silenciarás el estrépito de los extranjeros; y como el calor debajo de una nube acallarás la canción de los tiranos.

As the heat in a dry land You will bring down the noise of aliens; and as the heat is brought low by the shadow of a cloud, so the song of the ruthless ones is brought low.

6 Y Jehová de los ejércitos hará en este monte a todos los pueblos banquete de manjares suculentos, banquete de vinos refinados, de gruesos tuétanos y de vinos purificados.

And on this Mount shall the Lord of hosts make for all peoples a feast of rich things, a feast of wines on the lees—of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.

7 Y destruirá en este monte la cubierta con que están cubiertos todos los pueblos, y el velo que cubre a todas las naciones.

And He will destroy on this mountain the covering of the face that is cast over the heads of all peoples, and the veil that is woven and spread over all nations.

8 D estruirá a la muerte para siempre; y enjugará Jehová el Señor las lágrimas de todos los rostros; y quitará la afrenta de su pueblo de sobre toda la tierra; porque Jehová ha hablado.

He will swallow up death. And the Lord God will wipe away tears from all faces; and the reproach of His people He will take away from off all the earth; for the Lord has spoken it.

9 Y se dirá en aquel día: He aquí, éste es nuestro Dios, le hemos esperado para que nos salvase; éste es Jehová a quien hemos esperado; nos gozaremos y nos alegraremos en su salvación.

It shall be said in that day, Behold our God upon Whom we have waited and hoped, that He might save us! This is the Lord, we have waited for Him; we will be glad and rejoice in His salvation.

10 P orque la mano de Jehová reposará en este monte; pero Moab será hollado en su mismo sitio, como es hollada la paja en el muladar.

For the hand of the Lord shall rest on this Mount, and Moab shall be threshed and trodden down in his place as straw is trodden down in the water of a cesspit.

11 Y cuando extienda sus manos por en medio de él, como las extiende el nadador para nadar, abatirá su soberbia y la destreza de sus manos;

And though stretches forth his hands in the midst of as a swimmer stretches out his hands to swim, the Lord will bring down pride in spite of the skillfulness of his hands and together with the spoils of his hands.

12 y abatirá la fortificación de tus altos muros; la humillará y la echará a tierra, hasta el polvo.

And the high fortifications of your walls will bring down, lay low, and bring to the ground, even to the dust.