1 A lcé después mis ojos y miré, y he aquí un varón que tenía en su mano un cordel de medir.
And I lifted up my eyes and saw, and behold, a man with a measuring line in his hand.
2 Y le dije: ¿Adónde vas? Y él me respondió: A medir a Jerusalén, para ver cuánta es su anchura, y cuánta su longitud.
Then said I, Where are you going? And he said to me, To measure Jerusalem, to see what is its breadth and what is its length.
3 Y he aquí, salía aquel ángel que hablaba conmigo, y otro ángel le salió al encuentro,
And behold, the angel who talked with me went forth and another angel went out to meet him,
4 y le dijo: Corre, habla a este joven, diciendo: Sin muros será habitada Jerusalén, a causa de la multitud de hombres y de ganado en medio de ella.
And he said to the second angel, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited and dwell as villages without walls, because of the multitude of people and livestock in it.
5 Y o seré para ella, dice Jehová, muro de fuego en derredor, y para gloria estaré en medio de ella.
For I, says the Lord, will be to her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.
6 E h, eh, huid de la tierra del norte, dice Jehová, pues por los cuatro vientos de los cielos os esparcí, dice Jehová.
Ho! ho! flee from the land of the north, says the Lord, and from the four winds of the heavens, for to them have I scattered you, says the Lord.
7 O h Sión, la que moras con la hija de Babilonia, escápate.
Ho! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon!
8 P orque así ha dicho Jehová de los ejércitos: Tras la gloria me enviará él a las naciones que os despojaron; porque el que os toca, toca a la niña de su ojo.
For thus said the Lord of hosts, after glory had sent me to the nations who plundered you—for he who touches you touches the apple or pupil of His eye:
9 P orque he aquí, yo voy a alzar mi mano sobre ellos, y serán despojo para los que eran sus esclavos, y sabréis que Jehová de los ejércitos me envió.
Behold, I will swing my hand over them and they shall become plunder for those who served them. Then you shall know (recognize and understand) that the Lord of hosts has sent me.
10 C anta y alégrate, hija de Sión; porque he aquí que vengo, y moraré en medio de ti, dice Jehová.
Sing and rejoice, O Daughter of Zion; for behold, I come, and I will dwell in the midst of you, says the Lord.
11 Y se unirán muchas naciones a Jehová en aquel día, y me serán por pueblo, y moraré en medio de ti; y entonces conocerás que Jehová de los ejércitos me ha enviado a ti.
And many nations shall join themselves to the Lord in that day and shall be My people. And I will dwell in the midst of you, and you shall know (recognize and understand) that the Lord of hosts has sent me to you.
12 Y Jehová poseerá a Judá como su heredad en la tierra santa, y escogerá de nuevo a Jerusalén.
And the Lord shall inherit Judah as His portion in the holy land and shall again choose Jerusalem.
13 C alle toda carne delante de Jehová; porque él se ha levantado de su santa morada.
Be still, all flesh, before the Lord, for He is aroused and risen from His holy habitation.