Éxodo 31 ~ Exodus 31

picture

1 H abló Jehová a Moisés, diciendo:

And the Lord said to Moses,

2 M ira, yo he llamado por nombre a Bezaleel hijo de Urí, hijo de Hur, de la tribu de Judá;

See, I have called by name Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.

3 y lo he llenado del Espíritu de Dios, en sabiduría y en inteligencia, en ciencia y en todo arte,

And I have filled him with the Spirit of God, in wisdom and ability, in understanding and intelligence, and in knowledge, and in all kinds of craftsmanship,

4 p ara inventar diseños, para trabajar en oro, en plata y en bronce,

To devise skillful works, to work in gold, and in silver, and in bronze,

5 y en artificio de piedras para engastarlas, y en artificio de madera; para trabajar en toda clase de labor.

And in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all kinds of craftsmanship.

6 Y he aquí que yo he puesto con él a Aholiab hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan; y he puesto sabiduría en el ánimo de todo sabio de corazón, para que hagan todo lo que te he mandado;

And behold, I have appointed with him Aholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and to all who are wisehearted I have given wisdom and ability to make all that I have commanded you:

7 e l tabernáculo de reunión, el arca del testimonio, el propiciatorio que está sobre ella, y todos los utensilios del tabernáculo,

The Tent of Meeting, the ark of the Testimony, the mercy seat that is on it, all the furnishings of the tent—

8 l a mesa y sus utensilios, el candelero limpio y todos sus utensilios, el altar del incienso,

The table and its utensils, the pure lampstand with all its utensils, the altar of incense,

9 e l altar del holocausto y todos sus utensilios, la fuente y su base,

The altar of burnt offering with all its utensils, the laver and its base—

10 l os vestidos del servicio, las vestiduras santas para Aarón el sacerdote, las vestiduras de sus hijos para que ejerzan el sacerdocio,

The finely worked garments, the holy garments for Aaron the priest and for his sons to minister as priests,

11 e l aceite de la unción, y el incienso aromático para el santuario; harán conforme a todo lo que te he mandado.

And the anointing oil and incense of sweet spices for the Holy Place. According to all that I have commanded you shall they do.

12 H abló además Jehová a Moisés, diciendo:

And the Lord said to Moses,

13 T ú hablarás a los hijos de Israel, diciendo: En verdad vosotros guardaréis mis sábados; porque es señal entre mí y vosotros por vuestras generaciones, para que sepáis que yo soy Jehová que os santifico.

Say to the Israelites, Truly you shall keep My Sabbaths, for it is a sign between Me and you throughout your generations, that you may know that I, the Lord, sanctify you.

14 A sí que guardaréis el sábado, porque santo es a vosotros; el que lo profanare, de cierto morirá; porque cualquiera que haga obra alguna en él, aquella persona será cortada de en medio de su pueblo.

You shall keep the Sabbath therefore, for it is holy to you; everyone who profanes it shall surely be put to death; for whoever does work on the Sabbath shall be cut off from among his people.

15 S eis días se trabajará, mas el día séptimo es sábado de reposo consagrado a Jehová; cualquiera que trabaje en el día de sábado, ciertamente morirá.

Six days may work be done, but the seventh is the Sabbath of rest, sacred to the Lord; whoever does work on the Sabbath day shall surely be put to death.

16 G uardarán, pues, el día del sábado los hijos de Israel, celebrándolo por sus generaciones por pacto perpetuo.

Wherefore the Israelites shall keep the Sabbath to observe it throughout their generations, a perpetual covenant.

17 S eñal es para siempre entre mí y los hijos de Israel; porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra, y en el séptimo día cesó y reposó.

It is a sign between Me and the Israelites forever; for in six days the Lord made the heavens and earth, and on the seventh day He ceased and was refreshed.

18 Y dio a Moisés, cuando acabó de hablar con él en el monte de Sinay, dos tablas del testimonio, tablas de piedra escritas con el dedo de Dios.

And He gave to Moses, when He had ceased communing with him on Mount Sinai, the two tables of the Testimony, tables of stone, written with the finger of God.