1 O ye, oh Jehová, una causa justa; está atento a mi clamor. Escucha mi oración hecha de labios sin engaño.
Hear the right (my righteous cause), O Lord; listen to my shrill, piercing cry! Give ear to my prayer, that comes from unfeigned and guileless lips.
2 D e tu presencia proceda mi vindicación; Vean tus ojos la rectitud.
Let my sentence of vindication come from You! May Your eyes behold the things that are just and upright.
3 T ú has probado mi corazón, me has inspeccionado de noche; Me has puesto a prueba, y nada inicuo hallaste; He resuelto que mi boca no ha de propasarse.
You have proved my heart; You have visited me in the night; You have tried me and find nothing; I have purposed that my mouth shall not transgress.
4 E n cuanto a las obras humanas, por la palabra de tus labios Yo me he guardado de las sendas de los violentos.
Concerning the works of men, by the word of Your lips I have avoided the ways of the violent (the paths of the destroyer).
5 S ustenta mis pasos en tus caminos, Para que mis pies no resbalen.
My steps have held closely to Your paths; my feet have not slipped.
6 Y o te he invocado, por cuanto tú me oyes, oh Dios; Inclina a mí tu oído, escucha mi palabra.
I have called upon You, O God, for You will hear me; incline Your ear to me and hear my speech.
7 M uestra tus maravillosas misericordias, tú que salvas a los que se refugian a tu diestra, De los que se levantan contra ellos.
Show Your marvelous loving-kindness, O You Who save by Your right hand those who trust and take refuge in You from those who rise up against them.
8 G uárdame como a la niña de tus ojos; Escóndeme bajo la sombra de tus alas,
Keep and guard me as the pupil of Your eye; hide me in the shadow of Your wings
9 D e la vista de los malos que me oprimen, De mis enemigos que buscan mi vida.
From the wicked who despoil and oppress me, my deadly adversaries who surround me.
10 E nvueltos están con su grosura; Con su boca hablan arrogantemente.
They are enclosed in their own prosperity and have shut up their hearts to pity; with their mouths they make exorbitant claims and proudly and arrogantly speak.
11 H an cercado ahora nuestros pasos; Tienen puestos sus ojos para echarnos por tierra.
They track us down in each step we take; now they surround us; they set their eyes to cast us to the ground,
12 S on como león que desea hacer presa, Y como leoncillo que está en su escondite.
Like a lion greedy and eager to tear his prey, and as a young lion lurking in hidden places.
13 L evántate, oh Jehová; Sal a su encuentro, póstrales; Libra mi alma de los malos con tu espada,
Arise, O Lord! Confront and forestall them, cast them down! Deliver my life from the wicked by Your sword,
14 D e los hombres con tu mano, oh Jehová, De los hombres mundanos, cuya porción la tienen en esta vida, Y cuyo vientre está lleno de bienes que tú les reservas. Sacian a sus hijos, Y aun sobra para sus pequeñuelos.
From men by Your hand, O Lord, from men of this world whose portion in life is idle and vain. Their bellies are filled with Your hidden treasure; their children are satiated, and they leave the rest wealth to their babes.
15 E n cuanto a mí, veré tu rostro en justicia; Al despertar, me saciaré de tu semblante.
As for me, I will continue beholding Your face in righteousness (rightness, justice, and right standing with You); I shall be fully satisfied, when I awake beholding Your form.