1 T hen Job answered,
Respondió Job, y dijo:
2 E ven today is my complaint rebellious and bitter; my stroke is heavier than my groaning.
Hoy también hablaré con amargura; Porque es más grave mi llaga que mi gemido.
3 O h, that I knew where I might find Him, that I might come even to His seat!
¡Quién me diera el saber dónde hallar a Dios! Yo iría hasta su tribunal.
4 I would lay my cause before Him and fill my mouth with arguments.
Expondría mi causa delante de él, Y llenaría mi boca de argumentos.
5 I would learn what He would answer me, and understand what He would say to me.
Yo comprendería las razones de su réplica, Y entendería lo que me dijera.
6 W ould He plead against me with His great power? No, He would give heed to me.
¿Contendería conmigo con grandeza de fuerza? No; antes él me atendería.
7 T here the righteous could reason with Him; so I should be acquitted by my Judge forever.
Reconocería en su adversario un hombre recto, Y yo escaparía para siempre de mi juez.
8 B ehold, I go forward, but He is not there; I go backward, but I cannot perceive Him;
Pero me dirijo al oriente, y no lo hallo; Y al occidente, y no lo percibo;
9 O n the left hand where He works, but I cannot behold Him; He turns Himself to the right hand, but I cannot see Him.
Si muestra su poder al norte, yo no lo veo; Al sur me vuelvo, y no lo encuentro.
10 B ut He knows the way that I take. When He has tried me, I shall come forth as refined gold.
Mas él conoce mi camino; Me examinará, y saldré como el oro.
11 M y foot has held fast to His steps; His ways have I kept and not turned aside.
Mis pies han seguido sus pisadas; Guardé su camino, y no me torcí.
12 I have not gone back from the commandment of His lips; I have esteemed and treasured the words of His mouth more than my necessary food.
Del mandamiento de sus labios nunca me separé; Guardé las palabras de su boca más que mi comida.
13 B ut He is unchangeable, and who can turn Him? And what He wants to do, that He does.
Pero si él determina una cosa, ¿quién lo hará cambiar? Su alma deseó, e hizo.
14 F or He performs planned for me, and of many such matters He is mindful.
Él, pues, acabará lo que ha determinado hacer de mí; Y muchas cosas como éstas tiene en su mente.
15 T herefore am I troubled and terrified at His presence; when I consider, I am in dread and afraid of Him.
Por lo cual yo me espanto en su presencia; Cuando lo considero, tiemblo de sólo pensarlo.
16 F or God has made my heart faint, timid, and broken, and the Almighty has terrified me,
Dios ha enervado mi corazón, Y me ha turbado el Omnipotente.
17 B ecause I was not cut off before the darkness, neither has He covered the thick darkness from my face.
¿Por qué no fui yo envuelto en las tinieblas, Ni fue cubierto con oscuridad mi rostro?