Genesis 5 ~ Génesis 5

picture

1 T his is the book (the written record, the history) of the generations of the offspring of Adam. When God created man, He made him in the likeness of God.

Este es el libro de los descendientes de Adán. El día en que creó Dios al hombre, a semejanza de Dios lo hizo.

2 H e created them male and female and blessed them and named them Adam at the time they were created.

Varón y hembra los creó; y los bendijo, y llamó el nombre de ellos Adán, el día en que fueron creados.

3 W hen Adam had lived 130 years, he had a son in his own likeness, after his image; and he named him Seth.

Y vivió Adán ciento treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set.

4 A fter he had Seth, Adam lived 800 years and had other sons and daughters.

Y fueron los días de Adán después que engendró a Set, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.

5 S o altogether Adam lived 930 years, and he died.

Y fueron todos los días que vivió Adán novecientos treinta años; y murió.

6 W hen Seth was 105 years old, Enosh was born.

Vivió Set ciento cinco años, y engendró a Enós.

7 S eth lived after the birth of Enosh 807 years and had other sons and daughters.

Y vivió Set, después que engendró a Enós, ochocientos siete años, y engendró hijos e hijas.

8 S o Seth lived 912 years, and he died.

Y fueron todos los días de Set novecientos doce años; y murió.

9 W hen Enosh was 90 years old, Kenan was born to him.

Vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán.

10 E nosh lived after the birth of Kenan 815 years and had other sons and daughters.

Y vivió Enós, después que engendró a Cainán, ochocientos quince años, y engendró hijos e hijas.

11 S o Enosh lived 905 years, and he died.

Y fueron todos los días de Enós novecientos cinco años; y murió.

12 W hen Kenan was 70 years old, Mahalalel was born.

Vivió Cainán setenta años, y engendró a Mahalalel.

13 K enan lived after the birth of Mahalalel 840 years and had other sons and daughters.

Y vivió Cainán, después que engendró a Mahalalel, ochocientos cuarenta años, y engendró hijos e hijas.

14 S o Kenan lived 910 years, and he died.

Y fueron todos los días de Cainán novecientos diez años, y murió.

15 W hen Mahalalel was 65 years old, Jared was born.

Vivió Mahalalel sesenta y cinco años, y engendró a Jared.

16 M ahalalel lived after the birth of Jared 830 years and had other sons and daughters.

Y vivió Mahalalel, después que engendró a Jared, ochocientos treinta años, y engendró hijos e hijas.

17 S o Mahalalel lived 895 years, and he died.

Y fueron todos los días de Mahalalel ochocientos noventa y cinco años; y murió.

18 W hen Jared was 162 years old, Enoch was born.

Vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró a Enoc.

19 J ared lived after the birth of Enoch 800 years and had other sons and daughters.

Y vivió Jared, después que engendró a Enoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.

20 S o Jared lived 962 years, and he died.

Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió.

21 W hen Enoch was 65 years old, Methuselah was born.

Vivió Enoc sesenta y cinco años, y engendró a Matusalén.

22 E noch walked with God after the birth of Methuselah 300 years and had other sons and daughters.

Y caminó Enoc con Dios, después que engendró a Matusalén, trescientos años, y engendró hijos e hijas.

23 S o all the days of Enoch were 365 years.

Y fueron todos los días de Enoc trescientos sesenta y cinco años.

24 A nd Enoch walked with God; and he was not, for God took him.

Caminó, pues, Enoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.

25 W hen Methuselah was 187 years old, Lamech was born to him.

Vivió Matusalén ciento ochenta y siete años, y engendró a Lamec.

26 M ethuselah lived after the birth of Lamech 782 years and had other sons and daughters.

Y vivió Matusalén, después que engendró a Lamec, setecientos ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas.

27 S o Methuselah lived 969 years, and he died.

Fueron, pues, todos los días de Matusalén, novecientos sesenta y nueve años; y murió.

28 W hen Lamech was 182 years old, a son was born.

Vivió Lamec ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo;

29 H e named him Noah, saying, This one shall bring us relief and comfort from our work and the toil of our hands due to the ground being cursed by the Lord.

y llamó su nombre Noé, diciendo: Éste nos aliviará de nuestras obras y del trabajo de nuestras manos, a causa de la tierra que Jehová maldijo.

30 L amech lived after the birth of Noah 595 years and had other sons and daughters.

Y vivió Lamec, después que engendró a Noé, quinientos noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas.

31 S o all the days of Lamech were 777 years, and he died.

Y fueron todos los días de Lamec setecientos setenta y siete años; y murió.

32 A fter Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.

Y siendo Noé de quinientos años, engendró a Sem, a Cam y a Jafet.