1 F or God alone my soul waits in silence; from Him comes my salvation.
Solamente en Dios descansa mi alma; De él viene mi salvación.
2 H e only is my Rock and my Salvation, my Defense and my Fortress, I shall not be greatly moved.
Solamente él es mi roca y mi salvación; Es mi refugio, no resbalaré mucho.
3 H ow long will you set upon a man that you may slay him, all of you, like a leaning wall, like a tottering fence?
¿Hasta cuándo maquinaréis contra un hombre, Tratando todos vosotros de aplastarle Como pared que se desploma y como cerca que se derrumba?
4 T hey only consult to cast him down from his height; they delight in lies. They bless with their mouths, but they curse inwardly. Selah!
Solamente consultan para arrojarle de su altura. Aman la mentira; Con su boca bendicen, pero maldicen en su corazón. Selah
5 M y soul, wait only upon God and silently submit to Him; for my hope and expectation are from Him.
Alma mía, reposa solamente en Dios, Porque de él procede mi esperanza.
6 H e only is my Rock and my Salvation; He is my Defense and my Fortress, I shall not be moved.
Solamente él es mi roca y mi salvación. Es mi refugio, no resbalaré.
7 W ith God rests my salvation and my glory; He is my Rock of unyielding strength and impenetrable hardness, and my refuge is in God!
En Dios está mi salvación y mi gloria; En Dios está mi roca fuerte, y mi refugio.
8 T rust in, lean on, rely on, and have confidence in Him at all times, you people; pour out your hearts before Him. God is a refuge for us (a fortress and a high tower). Selah!
Esperad en él en todo tiempo, oh pueblos; Derramad delante de él vuestro corazón; Dios es nuestro refugio. Selah
9 M en of low degree are emptiness (futility, a breath) and men of high degree are a lie and a delusion. In the balances they go up; they are together lighter than a breath.
Por cierto, como un soplo son los hijos de los hombres, mentira los hijos de los notables; Pesándolos a todos juntos en la balanza, Serán más leves que un soplo.
10 T rust not in and rely confidently not on extortion and oppression, and do not vainly hope in robbery; if riches increase, set not your heart on them.
No confiéis en la violencia, Ni en la rapiña; no os envanezcáis: Si se aumentan las riquezas, no pongáis el corazón en ellas.
11 G od has spoken once, twice have I heard this: that power belongs to God.
Una cosa ha dicho Dios; Dos veces la he oído yo: Que de Dios es el poder,
12 A lso to You, O Lord, belong mercy and loving-kindness, for You render to every man according to his work.
Y tuya, oh Señor, es la misericordia; Porque tú pagas a cada uno conforme a su obra.