1 Chronicles 27 ~ 1 Crónicas 27

picture

1 T his is the list of the Israelites, the heads of fathers’ houses, the commanders of thousands and hundreds, and their officers who served the king in all matters of the divisions that came and went, month by month throughout the year, each division numbering 24, 000.

Estos son los principales de los hijos de Israel, jefes de familias, jefes de millares y de centenas, y oficiales que servían al rey en todos los negocios de las divisiones que entraban y salían cada mes durante todo el año, siendo cada división de veinticuatro mil.

2 O ver the first division for the first month was Jashobeam son of Zabdiel. In his division were 24, 000.

Sobre la primera división del primer mes estaba Jasobam hijo de Zabdiel; y había en su división veinticuatro mil.

3 H e was descended from Perez and was chief of all the commanders of the army for the first month.

De los hijos de Peres, él fue jefe de todos los capitanes de las compañías del primer mes.

4 O ver the division for the second month was Dodai the Ahohite; and of his division Mikloth was the chief officer. In his division were 24, 000.

Sobre la división del segundo mes estaba Doday ahohíta; y Miclot era jefe en su división, en la que también había veinticuatro mil.

5 T he third commander of the army for the third month was Benaiah son of Jehoiada the priest, as chief. In his division were 24, 000.

El jefe de la tercera división para el tercer mes era Benaía, hijo del sumo sacerdote Joyadá; y en su división había veinticuatro mil.

6 T his is the Benaiah who was a mighty man of the Thirty and over the Thirty; and in his division was Ammizabad his son.

Este Benaía era valiente entre los treinta y sobre los treinta; y en su división estaba Amizabad su hijo.

7 T he fourth, for the fourth month, Asahel brother of Joab, and Zebadiah his son after him. In his division were 24, 000.

El cuarto jefe para el cuarto mes era Asael hermano de Joab, y después de él Zebadías su hijo; y en su división había veinticuatro mil.

8 T he fifth, for the fifth month, Shamhuth the Izrahite. In his division were 24, 000.

El quinto jefe para el quinto mes era Samhut izraíta; y en su división había veinticuatro mil.

9 T he sixth, for the sixth month, Ira son of Ikkesh the Tekoite. In his division were 24, 000.

El sexto para el sexto mes era Irá hijo de Iqués, de Técoa; y en su división, veinticuatro mil.

10 T he seventh, for the seventh month, Helez the Pelonite, of the Ephraimites. In his division were 24, 000.

El séptimo para el séptimo mes era Heles pelonita, de los hijos de Efraín; y en su división, veinticuatro mil.

11 T he eighth, for the eighth month, Sibbecai the Hushathite, of the Zarahites. In his division were 24, 000.

El octavo para el octavo mes era Sibecay husatita, de los zeraítas; y en su división, veinticuatro mil.

12 T he ninth, for the ninth month, Abiezer of Anathoth, a Benjamite. In his division were 24, 000.

El noveno para el noveno mes era Abiézer anatotita, de los benjaminitas; y en su división, veinticuatro mil.

13 T he tenth, for the tenth month, Maharai from Netophah, of the Zerahites. In his division were 24, 000.

El décimo para el décimo mes era Maharay netofatita, de los zeraítas; y en su división, veinticuatro mil.

14 T he eleventh, for the eleventh month, Benaiah the Pirathonite, of the sons of Ephraim. In his division were 24, 000.

El undécimo para el undécimo mes era Benaía piratonita, de los hijos de Efraín; y en su división, veinticuatro mil.

15 T he twelfth, for the twelfth month, Heldai the Netophathite, of Othniel. In his division were 24, 000.

El duodécimo para el duodécimo mes era Helday netofatita, de Otoniel; y en su división, veinticuatro mil.

16 A lso over the tribes of Israel: of the Reubenites: Eliezer son of Zichri was chief officer; of the Simeonites: Shephatiah son of Maachah;

Asimismo sobre las tribus de Israel: el jefe de los rubenitas era Eliezer hijo de Zicrí; de los simeonitas, Sefatías, hijo de Maacá.

17 O f Levi: Hashabiah son of Kemuel; of Aaron: Zadok;

De los levitas, Hasabías, hijo de Kemuel; de los de Aarón, Sadoc.

18 O f Judah: Elihu, one of David’s brothers; of Issachar: Omri son of Michael;

De Judá, Eliú, uno de los hermanos de David; de los de Isacar, Omrí, hijo de Miguel.

19 O f Zebulun: Ishmaiah son of Obadiah; of Naphtali: Jerimoth son of Azriel;

De los de Zabulón, Ismaías, hijo de Abdías; de los de Neftalí, Jerimot, hijo de Azriel.

20 O f the Ephraimites: Hoshea son of Azaziah; of the half-tribe of Manasseh: Joel son of Pedaiah;

De los hijos de Efraín, Oseas, hijo de Azazías; de la media tribu de Manasés, Joel, hijo de Pedaías.

21 O f the half-tribe of Manasseh in Gilead: Iddo son of Zechariah; of Benjamin: Jaasiel son of Abner;

De la otra media tribu de Manasés, en Galaad, Iddó, hijo de Zacarías; de los de Benjamín, Jaasiel, hijo de Abner.

22 O f Dan: Azarel son of Jeroham. These were the leaders of the tribes of Israel.

Y de Dan, Azareel, hijo de Jeroham. Éstos fueron los jefes de las tribus de Israel.

23 B ut David did not number those under twenty years of age, for the Lord had promised to make Israel as the stars of the heavens.

Y no tomó David el número de los que eran de veinte años abajo, por cuanto Jehová había dicho que él multiplicaría a Israel como las estrellas del cielo.

24 J oab son of Zeruiah began a census but did not finish, because the census brought wrath upon Israel, and the number was not recorded in the chronicles of King David.

Joab, hijo de Sarvia, había comenzado a contar; pero no acabó, pues por esto vino el castigo sobre Israel, y así el número no fue puesto en el registro de las crónicas del rey David.

25 O ver the king’s treasuries was Azmaveth son of Adiel; and over the treasuries in the country, cities, villages, and towers or forts was Jonathan son of Uzziah;

Azmávet, hijo de Adiel, tenía a su cargo los tesoros del rey; y Jonatán, hijo de Uzías, los tesoros de los campos, de las ciudades, de las aldeas y de las torres.

26 O ver those who did the work of the field of tilling the soil was Ezri son of Chelub;

Y de los que trabajaban en la labranza de las tierras, Ezrí hijo de Quelub.

27 O ver the vineyards was Shimei the Ramathite; over the produce of the vineyards for the wine cellars, Zabdi the Shiphmite;

De las viñas, Simeí ramatita; y del fruto de las viñas para las bodegas, Zabdí sifmita.

28 O ver the olive and sycamore trees in the low plains, Baal-hanan the Gederite; over the stores of oil, Joash;

De los olivares e higuerales de la Sefelá, Báal-hanán gederita; y de los almacenes del aceite, Joás.

29 O ver the herds pasturing in Sharon, Shitrai the Sharonite; over the herds in the valleys, Shaphat son of Adlai;

Del ganado que pastaba en Sarón, Sitray saronita; y del ganado que estaba en los valles, Safat hijo de Adlay.

30 O ver the camels, Obil the Ishmaelite; over the she-donkeys, Jehdeiah the Meronothite;

De los camellos, Obil ismaelita; de las asnas, Jehedías meronotita;

31 A nd over the flocks, Jaziz the Hagrite. All these were stewards of King David’s property.

y de las ovejas, Jaziz agareno. Todos éstos eran administradores de la hacienda del rey David.

32 A lso Jonathan, David’s uncle, was a counselor, a wise man and a scribe; he and Jehiel son of Hachmoni attended the king’s sons.

Y Jonatán, tío de David, era consejero, varón prudente y escriba; y Jehiel hijo de Hacmoní estaba con los hijos del rey.

33 A hithophel was the king’s counselor; Hushai the Archite was the king’s companion and friend.

También Ahitófel era consejero del rey, y Husay arquita amigo del rey.

34 A hithophel was succeeded by Jehoiada son of Benaiah and by Abiathar. Joab was the commander of the king’s army.

Después de Ahitófel estaba Joyadá hijo de Benaía, y Abiatar. Y Joab era el general del ejército del rey.