1 T hese were the sons of Israel, the heads of fathers’ houses. They were the leaders of thousands and of hundreds. These were the captains who worked for the king in anything to do with the armies which came in and went out every month of the year. There were 24, 000 men in each army.
Estos son los principales de los hijos de Israel, jefes de familias, jefes de millares y de centenas, y oficiales que servían al rey en todos los negocios de las divisiones que entraban y salían cada mes durante todo el año, siendo cada división de veinticuatro mil.
2 J ashobeam the son of Zabdiel was the leader of the first army for the first month. There were 24, 000 in his army.
Sobre la primera división del primer mes estaba Jasobam hijo de Zabdiel; y había en su división veinticuatro mil.
3 H e was a son of Perez, and head of all the captains of the army for the first month.
De los hijos de Peres, él fue jefe de todos los capitanes de las compañías del primer mes.
4 D odai the Ahohite was the leader of the army for the second month. Mikloth was the head captain. There were 24, 000 in his army.
Sobre la división del segundo mes estaba Doday ahohíta; y Miclot era jefe en su división, en la que también había veinticuatro mil.
5 T he third leader of the army for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the religious leader. There were 24, 000 in his army.
El jefe de la tercera división para el tercer mes era Benaía, hijo del sumo sacerdote Joyadá; y en su división había veinticuatro mil.
6 T his is the Benaiah who was the strong man of the thirty, and leader of the thirty. Ammizabad his son was captain of his army.
Este Benaía era valiente entre los treinta y sobre los treinta; y en su división estaba Amizabad su hijo.
7 T he fourth leader for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him. There were 24, 000 in his army.
El cuarto jefe para el cuarto mes era Asael hermano de Joab, y después de él Zebadías su hijo; y en su división había veinticuatro mil.
8 T he fifth leader for the fifth month was Shamhuth the Izrahite. There were 24, 000 in his army.
El quinto jefe para el quinto mes era Samhut izraíta; y en su división había veinticuatro mil.
9 T he sixth for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite. There were 24, 000 in his army.
El sexto para el sexto mes era Irá hijo de Iqués, de Técoa; y en su división, veinticuatro mil.
10 T he seventh for the seventh month was Helez the Pelonite of the sons of Ephraim. There were 24, 000 in his army.
El séptimo para el séptimo mes era Heles pelonita, de los hijos de Efraín; y en su división, veinticuatro mil.
11 T he eighth for the eighth month was Sibbecai the Hushathite of the Zerahites. There were 24, 000 in his army.
El octavo para el octavo mes era Sibecay husatita, de los zeraítas; y en su división, veinticuatro mil.
12 T he ninth for the ninth month was Abiezer the Anathothite of the Benjamites. There were 24, 000 in his army.
El noveno para el noveno mes era Abiézer anatotita, de los benjaminitas; y en su división, veinticuatro mil.
13 T he tenth for the tenth month was Maharai the Netophathite of the Zerahites. There were 24, 000 in his army.
El décimo para el décimo mes era Maharay netofatita, de los zeraítas; y en su división, veinticuatro mil.
14 T he eleventh for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite of the sons of Ephraim. There were 24, 000 in his army.
El undécimo para el undécimo mes era Benaía piratonita, de los hijos de Efraín; y en su división, veinticuatro mil.
15 T he twelfth for the twelfth month was Heldai the Netophathite of Othniel. There were 24, 000 in his army. Leaders of Family Groups
El duodécimo para el duodécimo mes era Helday netofatita, de Otoniel; y en su división, veinticuatro mil.
16 T he leaders of the family groups of Israel were: Eliezer the son of Zichri was the head captain of the Reubenites; Shephatiah the son of Maacah led the Simeonites.
Asimismo sobre las tribus de Israel: el jefe de los rubenitas era Eliezer hijo de Zicrí; de los simeonitas, Sefatías, hijo de Maacá.
17 H ashabiah the son of Kemuel led the sons of Levi; Zadok led the sons of Aaron.
De los levitas, Hasabías, hijo de Kemuel; de los de Aarón, Sadoc.
18 E lihu, one of David’s brothers, led the sons of Judah; Omri the son of Michael led the sons of Issachar;
De Judá, Eliú, uno de los hermanos de David; de los de Isacar, Omrí, hijo de Miguel.
19 I shmaiah the son of Obadiah led the sons of Zebulun; Jeremoth the son of Azriel led the sons of Naphtali;
De los de Zabulón, Ismaías, hijo de Abdías; de los de Neftalí, Jerimot, hijo de Azriel.
20 H oshea the son of Azaziah led the sons of Ephraim; Joel the son of Pedaiah led the half-family group of Manasseh;
De los hijos de Efraín, Oseas, hijo de Azazías; de la media tribu de Manasés, Joel, hijo de Pedaías.
21 I ddo the son of Zechariah led the half-family group of Manasseh in Gilead; Jaasiel the son of Abner led the sons of Benjamin;
De la otra media tribu de Manasés, en Galaad, Iddó, hijo de Zacarías; de los de Benjamín, Jaasiel, hijo de Abner.
22 A nd Azarel the son of Jeroham led the sons of Dan. These were the leaders of the families of Israel.
Y de Dan, Azareel, hijo de Jeroham. Éstos fueron los jefes de las tribus de Israel.
23 B ut David did not number those younger than twenty years old because the Lord had promised to make Israel many, as the stars of heaven.
Y no tomó David el número de los que eran de veinte años abajo, por cuanto Jehová había dicho que él multiplicaría a Israel como las estrellas del cielo.
24 J oab the son of Zeruiah had begun to number them, but did not finish. Anger came upon Israel because of this. So the number was not put into the book of the chronicles of King David.
Joab, hijo de Sarvia, había comenzado a contar; pero no acabó, pues por esto vino el castigo sobre Israel, y así el número no fue puesto en el registro de las crónicas del rey David.
25 A zmaveth the son of Adiel was over the king’s store-houses. Jonathan the son of Uzziah was over the store-houses in the country, in the cities, in the towns, and in the towers.
Azmávet, hijo de Adiel, tenía a su cargo los tesoros del rey; y Jonatán, hijo de Uzías, los tesoros de los campos, de las ciudades, de las aldeas y de las torres.
26 E zri the son of Chelub was over those who worked in the fields, plowing and planting.
Y de los que trabajaban en la labranza de las tierras, Ezrí hijo de Quelub.
27 S himei the Ramathite was over the grape-fields. Zabdi the Shiphmite was over the fruit of the grape-fields for the wine.
De las viñas, Simeí ramatita; y del fruto de las viñas para las bodegas, Zabdí sifmita.
28 B aalhanan the Gederite was over the olive and sycamore trees in the plains. Joash was captain of the stores of oil.
De los olivares e higuerales de la Sefelá, Báal-hanán gederita; y de los almacenes del aceite, Joás.
29 S hitrai the Sharonite was over the cattle which were eating in the fields of Sharon. Shaphat the son of Adlai was over the cattle in the valleys.
Del ganado que pastaba en Sarón, Sitray saronita; y del ganado que estaba en los valles, Safat hijo de Adlay.
30 O bil the Ishmaelite was over the camels. Jehdeiah the Meronothite was over the donkeys.
De los camellos, Obil ismaelita; de las asnas, Jehedías meronotita;
31 A nd Jaziz the Hagrite was over the flocks. All these were over all that belonged to King David.
y de las ovejas, Jaziz agareno. Todos éstos eran administradores de la hacienda del rey David.
32 J onathan, the brother of David’s father, used much wisdom talking with people. And he was a writer. Jehiel the son of Hachmoni taught the king’s sons.
Y Jonatán, tío de David, era consejero, varón prudente y escriba; y Jehiel hijo de Hacmoní estaba con los hijos del rey.
33 A hithophel talked about problems with the king. Hushai the Archite was the king’s friend.
También Ahitófel era consejero del rey, y Husay arquita amigo del rey.
34 J ehoiada the son of Benaiah, and Abaiathar, talked with the king after Ahithophel. And Joab was the captain of the king’s army.
Después de Ahitófel estaba Joyadá hijo de Benaía, y Abiatar. Y Joab era el general del ejército del rey.