1 I will give thanks to the Lord with all my heart. I will tell of all the great things You have done.
Te alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón; Contaré todas tus maravillas.
2 I will be glad and full of joy because of You. I will sing praise to Your name, O Most High.
Me alegraré y me regocijaré en ti; Cantaré a tu nombre, oh Altísimo.
3 W hen those who hate me turn away, they fall and are lost from You.
Mis enemigos retrocedieron; Cayeron y perecieron delante de ti.
4 F or You have stood by my right actions. You sit on Your throne, and are right in how You judge.
Porque has mantenido mi derecho y mi causa; Te has sentado en el trono juzgando con justicia.
5 Y ou have spoken sharp words to the nations and have destroyed the sinful. You have thrown out their name forever and ever.
Reprendiste a las naciones, destruiste al malo, Borraste el nombre de ellos eternamente y para siempre.
6 T hose who fight against You are finished forever. You have destroyed their cities. They will be remembered no more.
Los enemigos han perecido; han quedado desolados para siempre; Derribaste sus ciudades, Y su recuerdo pereció con ellas.
7 B ut the Lord lives forever. He has set up His throne to say who is guilty or not.
Pero Jehová permanecerá para siempre; Ha dispuesto su trono para juicio.
8 H e will punish the world by what is right. He will be fair as He rules the people.
Él juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con rectitud.
9 T he Lord also keeps safe those who suffer. He is a safe place in times of trouble.
Jehová será ciudadela para el oprimido, Lugar fuerte para el tiempo de angustia.
10 T hose who know Your name will put their trust in You. For You, O Lord, have never left alone those who look for You.
En ti confiarán los que conocen tu nombre, Por cuanto tú, oh Jehová, no desamparas a los que te buscan.
11 S ing praises to the Lord, Who lives in Zion! Tell all the nations what He has done!
Cantad a Jehová, que habita en Sión; Publicad entre los pueblos sus hazañas.
12 F or He Who punishes for the blood of another remembers them. He does not forget the cry of those who suffer.
Porque el que pide cuentas de la sangre se acordó de los afligidos; No se olvidó del clamor de ellos.
13 H ave pity on me, O Lord! See how I suffer from those who hate me, You Who have lifted me up from the gates of death,
Ten misericordia de mí, Jehová; Mira mi aflicción que padezco a causa de los que me aborrecen, Levántame de las puertas de la muerte,
14 t hat I may tell of all Your praises in the gates of the people of Zion. There I will be full of joy because You save.
Para que proclame yo todas tus alabanzas. En las puertas de la hija de Sión, Gozoso por tu salvación.
15 T he nations have fallen into the hole they have dug. Their own feet have been caught in the net they have hidden.
Se hundieron las naciones en el hoyo que hicieron; En la red que escondieron quedó prendido su pie.
16 T he Lord has made Himself known. He is fair in His Law. The sinful trap themselves by the work of their own hands.
Jehová se ha dado a conocer en el juicio que ejecutó; En la obra de sus manos fue enredado el malo. Higaión. Selah
17 T he sinful, all the nations that forget God, will be turned back into the grave.
Los malos serán trasladados al Seol, Todas las gentes que se olvidan de Dios.
18 B ut those in need will not always be forgotten. The hope of the poor will not be lost forever.
Porque no estará perpetuamente olvidado el menesteroso, Ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
19 R ise up, O Lord! Do not let man win the fight against You. Let the nations come to You and be judged.
Levántate, oh Jehová; no triunfe el hombre; Sean juzgadas las naciones delante de ti.
20 M ake them afraid, O Lord. Let the nations know they are only men.
Oh Jehová, infúndeles temor; Y aprendan las naciones que no son sino hombres. Selah