1 Corinthians 13 ~ 1 Corintios 13

picture

1 I may be able to speak the languages of men and even of angels, but if I do not have love, it will sound like noisy brass.

Si yo hablara lenguas humanas y angélicas, pero no tengo amor, vengo a ser como bronce que resuena, o címbalo que retiñe.

2 I f I have the gift of speaking God’s Word and if I understand all secrets, but do not have love, I am nothing. If I know all things and if I have the gift of faith so I can move mountains, but do not have love, I am nothing.

Y si tuviese profecía, y entendiese todos los misterios y toda ciencia, y si tuviese tanta fe como para trasladar montañas, pero no tengo amor, nada soy.

3 I f I give everything I have to feed poor people and if I give my body to be burned, but do not have love, it will not help me.

Y si repartiese todos mis bienes para dar de comer a los pobres, y si entregase mi cuerpo para ser quemado, pero no tengo amor, de nada me sirve.

4 L ove does not give up. Love is kind. Love is not jealous. Love does not put itself up as being important. Love has no pride.

El amor es paciente, es servicial; el amor no tiene envidia, el amor no es jactancioso, no se engríe;

5 L ove does not do the wrong thing. Love never thinks of itself. Love does not get angry. Love does not remember the suffering that comes from being hurt by someone.

no hace nada indecoroso, no busca su propio interés, no se irrita, no toma en cuenta el mal;

6 L ove is not happy with sin. Love is happy with the truth.

no se goza de la injusticia, mas se goza de la verdad.

7 L ove takes everything that comes without giving up. Love believes all things. Love hopes for all things. Love keeps on in all things.

Todo lo excusa, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.

8 L ove never comes to an end. The gift of speaking God’s Word will come to an end. The gift of speaking in special sounds will be stopped. The gift of understanding will come to an end.

El amor no caduca jamás; pero las profecías caerán en desuso, y cesarán las lenguas, y el conocimiento actual quedará fuera de uso.

9 F or we only know a part now, and we speak only a part.

Porque en parte conocemos, y en parte profetizamos;

10 W hen everything is perfect, then we will not need these gifts that are not perfect.

mas cuando venga lo perfecto, entonces lo que es en parte quedará fuera de uso.

11 W hen I was a child, I spoke like a child. I thought like a child. I understood like a child. Now I am a man. I do not act like a child anymore.

Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, razonaba como niño; mas cuando me hice hombre, dejé a un lado lo que era de niño.

12 N ow that which we see is as if we were looking in a broken mirror. But then we will see everything. Now I know only a part. But then I will know everything in a perfect way. That is how God knows me right now.

Pues ahora vemos mediante espejo, borrosamente; mas entonces veremos cara a cara. Ahora conozco en parte; pero entonces conoceré tan cabalmente como soy conocido.

13 A nd now we have these three: faith and hope and love, but the greatest of these is love.

Y ahora, permanecen la fe, la esperanza y el amor, estos tres; pero el mayor de ellos es el amor.