1 S I yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo caridad, vengo á ser como metal que resuena, ó címbalo que retiñe.
Si yo hablara lenguas humanas y angélicas, pero no tengo amor, vengo a ser como bronce que resuena, o címbalo que retiñe.
2 Y si tuviese profecía, y entendiese todos los misterios y toda ciencia; y si tuviese toda la fe, de tal manera que traspasase los montes, y no tengo caridad, nada soy.
Y si tuviese profecía, y entendiese todos los misterios y toda ciencia, y si tuviese tanta fe como para trasladar montañas, pero no tengo amor, nada soy.
3 Y si repartiese toda mi hacienda para dar de comer a pobres, y si entregase mi cuerpo para ser quemado, y no tengo caridad, de nada me sirve.
Y si repartiese todos mis bienes para dar de comer a los pobres, y si entregase mi cuerpo para ser quemado, pero no tengo amor, de nada me sirve.
4 L a caridad es sufrida, es benigna; la caridad no tiene envidia, la caridad no hace sinrazón, no se ensancha;
El amor es paciente, es servicial; el amor no tiene envidia, el amor no es jactancioso, no se engríe;
5 N o es injuriosa, no busca lo suyo, no se irrita, no piensa el mal;
no hace nada indecoroso, no busca su propio interés, no se irrita, no toma en cuenta el mal;
6 N o se huelga de la injusticia, mas se huelga de la verdad;
no se goza de la injusticia, mas se goza de la verdad.
7 T odo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.
Todo lo excusa, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.
8 L a caridad nunca deja de ser: mas las profecías se han de acabar, y cesarán las lenguas, y la ciencia ha de ser quitada;
El amor no caduca jamás; pero las profecías caerán en desuso, y cesarán las lenguas, y el conocimiento actual quedará fuera de uso.
9 P orque en parte conocemos, y en parte profetizamos;
Porque en parte conocemos, y en parte profetizamos;
10 M as cuando venga lo que es perfecto, entonces lo que es en parte será quitado.
mas cuando venga lo perfecto, entonces lo que es en parte quedará fuera de uso.
11 C uando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, juzgaba como niño, mas cuando ya fuí hombre hecho, dejé lo que era de niño.
Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, razonaba como niño; mas cuando me hice hombre, dejé a un lado lo que era de niño.
12 A hora vemos por espejo, en obscuridad; mas entonces veremos cara á cara: ahora conozco en parte; mas entonces conoceré como soy conocido.
Pues ahora vemos mediante espejo, borrosamente; mas entonces veremos cara a cara. Ahora conozco en parte; pero entonces conoceré tan cabalmente como soy conocido.
13 Y ahora permanecen la fe, la esperanza, y la caridad, estas tres: empero la mayor de ellas es la caridad.
Y ahora, permanecen la fe, la esperanza y el amor, estos tres; pero el mayor de ellos es el amor.