1 C hildren, as Christians, obey your parents. This is the right thing to do.
Hijos, obedeced en el Señor a vuestros padres, porque esto es justo.
2 R espect your father and mother. This is the first Law given that had a promise.
Honra a tu padre y a tu madre, que es el primer mandamiento con promesa;
3 T he promise is this: If you respect your father and mother, you will live a long time and your life will be full of many good things.
para que te vaya bien, y seas de larga vida sobre la tierra.
4 F athers, do not be too hard on your children so they will become angry. Teach them in their growing years with Christian teaching.
Y vosotros, padres, no provoquéis a ira a vuestros hijos, sino criadlos en disciplina y amonestación del Señor.
5 Y ou servants who are owned by someone must obey your owners. Work for them as hard as you can. Work for them the same as if you were working for Christ.
Siervos, obedeced a vuestros amos terrenales con temor y temblor, con sencillez de vuestro corazón, como a Cristo;
6 D o not work hard only when your owner sees you. You would be doing this just to please men. Work as you would work for Christ. Do what God wants you to do with all your heart.
no para ser vistos, como los que quieren agradar a los hombres, sino como siervos de Cristo, haciendo de corazón la voluntad de Dios;
7 B e happy as you work. Do your work as for the Lord, not for men.
sirviendo de buena voluntad, como al Señor y no a los hombres,
8 R emember this, whatever good thing you do, the Lord will pay you for it. It is the same to the Lord if you are a servant owned by someone or if you work for pay.
sabiendo que el bien que cada uno haga, ése volverá a recibir del Señor, sea siervo o sea libre.
9 O wners, do the right thing for those who work for you. Stop saying that you are going to be hard on them. Remember that your Owner and their Owner is in heaven. God does not respect one person more than another. Things God Gives the Christian to Fight With
Y vosotros, amos, haced con ellos lo mismo, dejando las amenazas, sabiendo que el Señor de ellos y vuestro está en los cielos, y que para él no hay acepción de personas. La armadura de Dios
10 T his is the last thing I want to say: Be strong with the Lord’s strength.
Por lo demás, hermanos míos, robusteceos en el Señor, y en el vigor de su fuerza.
11 P ut on the things God gives you to fight with. Then you will not fall into the traps of the devil.
Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las artimañas del diablo.
12 O ur fight is not with people. It is against the leaders and the powers and the spirits of darkness in this world. It is against the demon world that works in the heavens.
Porque no tenemos lucha contra sangre y carne, sino contra principados, contra potestades, contra los dominadores de este mundo de tinieblas, contra huestes espirituales de maldad en las regiones celestes.
13 B ecause of this, put on all the things God gives you to fight with. Then you will be able to stand in that sinful day. When it is all over, you will still be standing.
Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y habiendo cumplido todo, estar firmes.
14 S o stand up and do not be moved. Wear a belt of truth around your body. Wear a piece of iron over your chest which is being right with God.
Estad, pues, firmes, ceñidos vuestros lomos con la verdad, y vestidos con la coraza de la justicia,
15 W ear shoes on your feet which are the Good News of peace.
y calzados los pies con el apresto del evangelio de la paz.
16 M ost important of all, you need a covering of faith in front of you. This is to put out the fire-arrows of the devil.
Sobre todo, embrazando el escudo de la fe, con que podáis apagar todos los dardos encendidos del maligno.
17 T he covering for your head is that you have been saved from the punishment of sin. Take the sword of the Spirit which is the Word of God. How and What to Pray For
Y tomad el yelmo de la salvación, y la espada del Espíritu, que es la palabra de Dios;
18 Y ou must pray at all times as the Holy Spirit leads you to pray. Pray for the things that are needed. You must watch and keep on praying. Remember to pray for all Christians.
orando en todo tiempo con toda deprecación y súplica en el Espíritu, y velando en ello con toda perseverancia y súplica por todos los santos;
19 P ray for me also. Pray that I might open my mouth without fear. Pray that I will use the right words to preach that which is hard to understand in the Good News.
y por mí, a fin de que al abrir mi boca me sea dada palabra para dar a conocer con denuedo el misterio del evangelio,
20 T his is the reason I was sent out. But now I am in chains for preaching the Good News. I want to keep on speaking for Christ without fear the way I should.
por el cual soy embajador en cadenas; que con denuedo hable de él, como debo hablar. Saludos finales
21 T ychicus will tell you how I am getting along. He is a much-loved brother and a faithful preacher.
Para que también vosotros sepáis mis asuntos, y lo que hago, todo os lo hará saber Tíquico, el hermano amado y fiel ministro en el Señor,
22 I have sent him to you because I want him to tell you about us. He will comfort you.
el cual envié a vosotros para esto mismo, para que sepáis lo tocante a nosotros, y que consuele vuestros corazones.
23 M ay all the Christian brothers have peace and love with faith from God the Father and the Lord Jesus Christ.
Paz sea a los hermanos, y amor con fe, de parte de Dios Padre y del Señor Jesucristo.
24 M ay God give loving-favor to all who love our Lord Jesus Christ with a love that never gets weak.
La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor inalterable. Amén.