Isaiah 18 ~ Isaías 18

picture

1 T rouble will come to the land on the other side of the rivers of Cush where the sound of wings is heard.

¡Ay de la tierra de zumbido de alas, que está más allá de los ríos de Etiopía;

2 F rom that land men are sent by the sea in boats made from tall river-grass. Go, you fast men, to a nation tall and smooth, to a people who fill others with fear both near and far. Go to the powerful nation that rules over those who hate it, whose land is divided by rivers.

que envía mensajeros por el mar, y en naves de papiro sobre las aguas! Andad, mensajeros veloces, a una nación de elevada estatura y tez brillante, a un pueblo temible desde su principio y después, gente fuerte y conquistadora, cuya tierra es surcada por ríos.

3 A ll you people of the world, you who live on the earth, as soon as a flag is raised on the mountain, you will see it. As soon as the horn is sounded, you will hear it.

Vosotros todos, los moradores del mundo y habitantes de la tierra, cuando se levante bandera en los montes, mirad; y cuando se toque trompeta, escuchad.

4 F or the Lord has said to me, “I will be quiet and watch from the place where I live, like shining heat in the sunshine, like a cloud of fog in the heat of gathering time.”

Porque Jehová me dijo así: Me estaré quieto, y los miraré desde mi morada, como sol claro después de la lluvia, como nube de rocío en el calor de la siega.

5 F or before the gathering time, as soon as the bud blossoms and the grape is ready to eat, He will cut off the new branches with knives and will cut away the spreading branches.

Porque antes de la siega, cuando, pasada la floración, comience a madurar el fruto en cierne, entonces podará con podaderas las ramitas, y cortará y quitará las ramas inútiles.

6 T hey will be left for the birds of the mountains and for the wild animals of the earth. The birds will spend the summer eating them. And all the wild animals of the earth will eat them during the winter.

Y serán dejados todos para las aves de presa de los montes y para las bestias de la tierra; pasarán allí el verano las aves, e invernarán todas las bestias de la tierra.

7 A t that time tall people with smooth skin will bring gifts to the Lord of All. These people make others afraid both near and far. They are a strong and powerful nation who rule over others, whose land is divided by rivers. And they will go to Mount Zion, the place of the Name of the Lord of All.

En aquel tiempo será traída ofrenda a Jehová de los ejércitos, del pueblo de elevada estatura y tez brillante, del pueblo temible desde su principio y después, gente fuerte y conquistadora, cuya tierra es surcada por ríos, al lugar del nombre de Jehová de los ejércitos, al monte de Sión.