Ephesians 6 ~ Efesios 6

picture

1 C hildren, obey your parents in Lord, for this is just.

Hijos, obedeced en el Señor a vuestros padres, porque esto es justo.

2 H onour thy father and thy mother, which is the first commandment with a promise,

Honra a tu padre y a tu madre, que es el primer mandamiento con promesa;

3 t hat it may be well with thee, and that thou mayest be long-lived on the earth.

para que te vaya bien, y seas de larga vida sobre la tierra.

4 A nd fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in discipline and admonition of Lord.

Y vosotros, padres, no provoquéis a ira a vuestros hijos, sino criadlos en disciplina y amonestación del Señor.

5 B ondmen, obey masters according to flesh, with fear and trembling, in simplicity of your heart as to the Christ;

Siervos, obedeced a vuestros amos terrenales con temor y temblor, con sencillez de vuestro corazón, como a Cristo;

6 n ot with eye-service as men-pleasers; but as bondmen of Christ, doing the will of God from soul,

no para ser vistos, como los que quieren agradar a los hombres, sino como siervos de Cristo, haciendo de corazón la voluntad de Dios;

7 s erving with good will as to the Lord, and not to men;

sirviendo de buena voluntad, como al Señor y no a los hombres,

8 k nowing that whatever good each shall do, this he shall receive of Lord, whether bond or free.

sabiendo que el bien que cada uno haga, ése volverá a recibir del Señor, sea siervo o sea libre.

9 A nd, masters, do the same things towards them, giving up threatening, knowing that both their and your Master is in heaven, and there is no acceptance of persons with him.

Y vosotros, amos, haced con ellos lo mismo, dejando las amenazas, sabiendo que el Señor de ellos y vuestro está en los cielos, y que para él no hay acepción de personas. La armadura de Dios

10 F or the rest, brethren, be strong in Lord, and in the might of his strength.

Por lo demás, hermanos míos, robusteceos en el Señor, y en el vigor de su fuerza.

11 P ut on the panoply of God, that ye may be able to stand against the artifices of the devil:

Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las artimañas del diablo.

12 b ecause our struggle is not against blood and flesh, but against principalities, against authorities, against the universal lords of this darkness, against spiritual of wickedness in the heavenlies.

Porque no tenemos lucha contra sangre y carne, sino contra principados, contra potestades, contra los dominadores de este mundo de tinieblas, contra huestes espirituales de maldad en las regiones celestes.

13 F or this reason take the panoply of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and, having accomplished all things, to stand.

Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y habiendo cumplido todo, estar firmes.

14 S tand therefore, having girt about your loins with truth, and having put on the breastplate of righteousness,

Estad, pues, firmes, ceñidos vuestros lomos con la verdad, y vestidos con la coraza de la justicia,

15 a nd shod your feet with preparation of the glad tidings of peace:

y calzados los pies con el apresto del evangelio de la paz.

16 b esides all, having taken the shield of faith with which ye will be able to quench all the inflamed darts of the wicked one.

Sobre todo, embrazando el escudo de la fe, con que podáis apagar todos los dardos encendidos del maligno.

17 H ave also the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is God's word;

Y tomad el yelmo de la salvación, y la espada del Espíritu, que es la palabra de Dios;

18 p raying at all seasons, with all prayer and supplication in Spirit, and watching unto this very thing with all perseverance and supplication for all the saints;

orando en todo tiempo con toda deprecación y súplica en el Espíritu, y velando en ello con toda perseverancia y súplica por todos los santos;

19 a nd for me in order that utterance may be given to me in opening of my mouth to make known with boldness the mystery of the glad tidings,

y por mí, a fin de que al abrir mi boca me sea dada palabra para dar a conocer con denuedo el misterio del evangelio,

20 f or which I am an ambassador with a chain, that I may be bold in it as I ought to speak.

por el cual soy embajador en cadenas; que con denuedo hable de él, como debo hablar. Saludos finales

21 B ut in order that ye also may know what concerns me, how I am getting on, Tychicus, the beloved brother and faithful minister in Lord, shall make all things known to you;

Para que también vosotros sepáis mis asuntos, y lo que hago, todo os lo hará saber Tíquico, el hermano amado y fiel ministro en el Señor,

22 w hom I have sent to you for this very thing, that ye may know of our affairs and that he may encourage your hearts.

el cual envié a vosotros para esto mismo, para que sepáis lo tocante a nosotros, y que consuele vuestros corazones.

23 P eace to the brethren, and love with faith, from God Father and Lord Jesus Christ.

Paz sea a los hermanos, y amor con fe, de parte de Dios Padre y del Señor Jesucristo.

24 G race with all them that love our Lord Jesus Christ in incorruption.

La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor inalterable. Amén.