Psalm 9 ~ Salmos 9

picture

1 I will give thanks to the Lord with all my heart. I will tell of all the great things You have done.

Daré gracias al Señor con todo mi corazón; Todas Tus maravillas contaré.

2 I will be glad and full of joy because of You. I will sing praise to Your name, O Most High.

En Ti me alegraré y me regocijaré; Cantaré alabanzas a Tu nombre, oh Altísimo.

3 W hen those who hate me turn away, they fall and are lost from You.

Cuando mis enemigos retroceden, Tropiezan y perecen delante de Ti.

4 F or You have stood by my right actions. You sit on Your throne, and are right in how You judge.

Porque Tú has mantenido mi derecho y mi causa; Te sientas en el trono juzgando con justicia.

5 Y ou have spoken sharp words to the nations and have destroyed the sinful. You have thrown out their name forever and ever.

Has reprendido a las naciones, has destruido al impío, Has borrado su nombre para siempre.

6 T hose who fight against You are finished forever. You have destroyed their cities. They will be remembered no more.

El enemigo ha llegado a su fin en desolación eterna, Y Tú has destruido sus ciudades; Su recuerdo ha perecido con ellas.

7 B ut the Lord lives forever. He has set up His throne to say who is guilty or not.

Pero el Señor permanece para siempre; Ha establecido Su trono para juicio,

8 H e will punish the world by what is right. He will be fair as He rules the people.

Y juzgará al mundo con justicia; Con equidad ejecutará juicio sobre los pueblos.

9 T he Lord also keeps safe those who suffer. He is a safe place in times of trouble.

El Señor será también baluarte para el oprimido, Baluarte en tiempos de angustia.

10 T hose who know Your name will put their trust in You. For You, O Lord, have never left alone those who look for You.

En Ti pondrán su confianza los que conocen Tu nombre, Porque Tú, oh Señor, no abandonas a los que Te buscan.

11 S ing praises to the Lord, Who lives in Zion! Tell all the nations what He has done!

Canten alabanzas al Señor, que mora en Sion; Proclamen entre los pueblos Sus proezas.

12 F or He Who punishes for the blood of another remembers them. He does not forget the cry of those who suffer.

Porque el que pide cuentas de la sangre derramada, se acuerda de ellos; No olvida el clamor de los afligidos.

13 H ave pity on me, O Lord! See how I suffer from those who hate me, You Who have lifted me up from the gates of death,

Oh Señor, ten piedad de mí; Mira mi aflicción por causa de los que me aborrecen, Tú que me levantas de las puertas de la muerte;

14 t hat I may tell of all Your praises in the gates of the people of Zion. There I will be full of joy because You save.

Para que yo cuente todas Tus alabanzas, Para que en las puertas de la hija de Sion Me regocije en Tu salvación.

15 T he nations have fallen into the hole they have dug. Their own feet have been caught in the net they have hidden.

Las naciones se han hundido en el foso que hicieron; En la red que escondieron, su propio pie quedó prendido.

16 T he Lord has made Himself known. He is fair in His Law. The sinful trap themselves by the work of their own hands.

El Señor se ha dado a conocer; Ha ejecutado juicio. El impío es atrapado en la obra de sus propias manos. (Higaion, Selah)

17 T he sinful, all the nations that forget God, will be turned back into the grave.

Los impíos volverán al Seol, O sea, todas las naciones que se olvidan de Dios.

18 B ut those in need will not always be forgotten. The hope of the poor will not be lost forever.

Pues el necesitado no será olvidado para siempre, Ni la esperanza de los afligidos perecerá eternamente.

19 R ise up, O Lord! Do not let man win the fight against You. Let the nations come to You and be judged.

Levántate, oh Señor; no prevalezca el hombre; Sean juzgadas las naciones delante de Ti.

20 M ake them afraid, O Lord. Let the nations know they are only men.

Pon temor en ellas, oh Señor; Aprendan las naciones que no son más que hombres. (Selah)