Numbers 34 ~ Números 34

picture

1 T hen the Lord said to Moses,

Entonces el Señor habló a Moisés:

2 Tell the people of Israel, ‘When you go into the land of Canaan, this is the land that will be given to you, all the land of Canaan.

“Manda a los Israelitas y diles: ‘Cuando entren en la tierra de Canaán, ésta es la tierra que les tocará como herencia, la tierra de Canaán según sus fronteras.

3 Y our south side will be from the Desert of Zin along the side of Edom. It will go east from the end of the Salt Sea.

Su límite sur será desde el desierto de Zin, por la frontera de Edom, y su frontera sur será desde el extremo del Mar Salado hacia el oriente.

4 T hen the side of your land will turn from the south up to the pass of Akrabbim and on to Zin. Its end will be south of Kadesh-barnea. It will go to Hazaraddar and on to Azmon.

Luego, la frontera de ustedes cambiará de dirección, del sur a la subida de Acrabim y continuará a Zin, y su término será al sur de Cades Barnea; y llegará a Hasaradar y continuará hasta Asmón.

5 T hen it will turn from Azmon to the river of Egypt, and will end at the sea.

Y la frontera cambiará de dirección de Asmón al torrente de Egipto, y su término será el Mar Grande.

6 The west side of your land will be the shore of the Great Sea.

En cuanto a la frontera occidental, tendrán el Mar Grande, esto es, su costa; ésta será su frontera occidental.

7 Your north side will be from the Great Sea to Mount Hor.

Y ésta será su frontera norte: trazarán la línea fronteriza desde el Mar Grande hasta el Monte Hor.

8 A nd it will go from Mount Hor to the Lebohamath, and end at Zedad.

Trazarán una línea desde el Monte Hor hasta Lebo Hamat, y el término de la frontera será Zedad;

9 T hen it will go to Ziphron and end at Hazer-enan. This will be the north side.

y la frontera seguirá hacia Zifrón, y su término será Hazar Enán. Esta será su frontera norte.

10 The east side of your land will be from Hazer-enan to Shepham,

Para su frontera oriental, trazarán también una línea desde Hazar Enán hasta Sefam,

11 t hen down from Shepham to Riblah on the east side of Ain. Then it will go down to the hill on the east side of the Sea of Chinnereth.

y la frontera descenderá de Sefam a Ribla, sobre el lado oriental de Aín; y la frontera descenderá y alcanzará la ribera sobre el lado oriental del Mar de Cineret (de Galilea).

12 I t will go down to the Jordan and end at the Salt Sea. This will be the sides all around your land.’”

Y la frontera descenderá al Jordán, y su término será el Mar Salado. Esta será la tierra de ustedes, según sus fronteras alrededor.’”

13 M oses told the people of Israel, “This is the land you will receive by drawing names, which the Lord has said should be given to the nine and a half-family groups.

Entonces Moisés dio órdenes a los Israelitas y les dijo: “Esta es la tierra que repartirán por sorteo entre ustedes como posesión, la cual el Señor ha ordenado dar a las nueve tribus y a la media tribu.

14 F or the sons of Reuben have received their land by their fathers’ houses. The sons of Gad have received theirs by their fathers’ houses. And the half-family group of Manasseh has received their land.

Pues la tribu de los hijos de Rubén ha recibido lo suyo según sus casas paternas, y la tribu de los hijos de Gad según sus casas paternas y la media tribu de Manasés han recibido su posesión.

15 T he two and a half-family groups have received their land on the other side of the Jordan from Jericho, toward the east.”

Las dos tribus y la media tribu han recibido su posesión al otro lado del Jordán, frente a Jericó, al oriente, hacia la salida del sol.”

16 T he Lord said to Moses,

Entonces el Señor dijo a Moisés:

17 Eleazar the religious leader and Joshua the son of Nun are the men who will divide the land to be given to you.

“Estos son los nombres de los hombres que les repartirán la tierra por heredad: el sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun.

18 A nd take one leader of every family group to divide the land among you.

De cada tribu tomarás un jefe para repartir la tierra por heredad.

19 T hese are the names of the men. Take Caleb the son of Jephunneh of the family group of Judah.

Y estos son los nombres de los hombres: de la tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefone.

20 T ake Samuel the son of Ammihud of the family group of the sons of Simeon.

De la tribu de los hijos de Simeón, Semuel, hijo de Amiud.

21 T ake Elidad the son of Chislon of the family group of Benjamin.

De la tribu de Benjamín, Elidad, hijo de Quislón.

22 T ake Bukki the son of Jogli as the leader of the family group of the sons of Dan.

De la tribu de los hijos de Dan, un jefe: Buqui, hijo de Jogli.

23 O f the sons of Joseph, take Hanniel the son of Ephod as the leader of the family group of the sons of Manasseh.

De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, un jefe: Haniel, hijo de Efod.

24 T ake Kemuel the son of Shiphtan as the leader of the family group of the sons of Ephraim.

De la tribu de los hijos de Efraín, un jefe: Kemuel, hijo de Siftán.

25 T ake Elizaphan the son of Parnach as the leader of the family group of the sons of Zebulun.

De la tribu de los hijos de Zabulón, un jefe: Elizafán, hijo de Parnac.

26 T ake Paltiel the son of Azzan as the leader of the family group of the sons of Issachar.

De la tribu de los hijos de Isacar, un jefe: Paltiel, hijo de Azán.

27 T ake Ahihud the son of Shelomi as the leader of the family group of the sons of Asher.

De la tribu de los hijos de Aser, un jefe: Ahiud, hijo de Selomi.

28 A nd take Pedahel the son of Ammihud as the leader of the family group of the sons of Naphtali.”

Y de la tribu de los hijos de Neftalí, un jefe: Pedael, hijo de Amiud.”

29 T hese are the men whom the Lord told to divide the land among the people of Israel in the land of Canaan.

Estos son los que el Señor mandó que repartieran la heredad a los Israelitas en la tierra de Canaán.