1 耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 :
Entonces el Señor habló a Moisés:
2 你 吩 咐 以 色 列 人 說 : 你 們 到 了 迦 南 地 , 就 是 歸 你 們 為 業 的 迦 南 四 境 之 地 ,
“Manda a los Israelitas y diles: ‘Cuando entren en la tierra de Canaán, ésta es la tierra que les tocará como herencia, la tierra de Canaán según sus fronteras.
3 南 角 要 從 尋 的 曠 野 , 貼 著 以 東 的 邊 界 ; 南 界 要 從 鹽 海 東 頭 起 ,
Su límite sur será desde el desierto de Zin, por la frontera de Edom, y su frontera sur será desde el extremo del Mar Salado hacia el oriente.
4 繞 到 亞 克 拉 濱 坡 的 南 邊 , 接 連 到 尋 , 直 通 到 加 低 斯 巴 尼 亞 的 南 邊 , 又 通 到 哈 薩 亞 達 , 接 連 到 押 們 ,
Luego, la frontera de ustedes cambiará de dirección, del sur a la subida de Acrabim y continuará a Zin, y su término será al sur de Cades Barnea; y llegará a Hasaradar y continuará hasta Asmón.
5 從 押 們 轉 到 埃 及 小 河 , 直 通 到 海 為 止 。
Y la frontera cambiará de dirección de Asmón al torrente de Egipto, y su término será el Mar Grande.
6 西 邊 要 以 大 海 為 界 ; 這 就 是 你 們 的 西 界 。
En cuanto a la frontera occidental, tendrán el Mar Grande, esto es, su costa; ésta será su frontera occidental.
7 北 界 要 從 大 海 起 , 畫 到 何 珥 山 ,
Y ésta será su frontera norte: trazarán la línea fronteriza desde el Mar Grande hasta el Monte Hor.
8 從 何 珥 山 劃 到 哈 馬 口 , 通 到 西 達 達 ,
Trazarán una línea desde el Monte Hor hasta Lebo Hamat, y el término de la frontera será Zedad;
9 又 通 到 西 斐 崙 , 直 到 哈 薩 以 難 。 這 要 作 你 們 的 北 界 。
y la frontera seguirá hacia Zifrón, y su término será Hazar Enán. Esta será su frontera norte.
10 你 們 要 從 哈 薩 以 難 劃 到 示 番 為 東 界 。
Para su frontera oriental, trazarán también una línea desde Hazar Enán hasta Sefam,
11 這 界 要 從 示 番 下 到 亞 延 東 邊 的 利 比 拉 , 又 要 達 到 基 尼 烈 湖 的 東 邊 。
y la frontera descenderá de Sefam a Ribla, sobre el lado oriental de Aín; y la frontera descenderá y alcanzará la ribera sobre el lado oriental del Mar de Cineret (de Galilea).
12 這 界 要 下 到 約 但 河 , 通 到 鹽 海 為 止 。 這 四 圍 的 邊 界 以 內 , 要 作 你 們 的 地 。
Y la frontera descenderá al Jordán, y su término será el Mar Salado. Esta será la tierra de ustedes, según sus fronteras alrededor.’”
13 摩 西 吩 咐 以 色 列 人 說 : 這 地 就 是 耶 和 華 吩 咐 拈 鬮 給 九 個 半 支 派 承 受 為 業 的 ;
Entonces Moisés dio órdenes a los Israelitas y les dijo: “Esta es la tierra que repartirán por sorteo entre ustedes como posesión, la cual el Señor ha ordenado dar a las nueve tribus y a la media tribu.
14 因 為 流 便 支 派 和 迦 得 支 派 按 著 宗 族 受 了 產 業 , 瑪 拿 西 半 個 支 派 也 受 了 產 業 。
Pues la tribu de los hijos de Rubén ha recibido lo suyo según sus casas paternas, y la tribu de los hijos de Gad según sus casas paternas y la media tribu de Manasés han recibido su posesión.
15 這 兩 個 半 支 派 已 經 在 耶 利 哥 對 面 、 約 但 河 東 、 向 日 出 之 地 受 了 產 業 。
Las dos tribus y la media tribu han recibido su posesión al otro lado del Jordán, frente a Jericó, al oriente, hacia la salida del sol.”
16 耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 :
Entonces el Señor dijo a Moisés:
17 要 給 你 們 分 地 為 業 之 人 的 名 字 是 祭 司 以 利 亞 撒 和 嫩 的 兒 子 約 書 亞 。
“Estos son los nombres de los hombres que les repartirán la tierra por heredad: el sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun.
18 又 要 從 每 支 派 中 選 一 個 首 領 幫 助 他 們 。
De cada tribu tomarás un jefe para repartir la tierra por heredad.
19 這 些 人 的 名 字 : 猶 大 支 派 有 耶 孚 尼 的 兒 子 迦 勒 。
Y estos son los nombres de los hombres: de la tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefone.
20 西 緬 支 派 有 亞 米 忽 的 兒 子 示 母 利 。
De la tribu de los hijos de Simeón, Semuel, hijo de Amiud.
21 便 雅 憫 支 派 有 基 斯 倫 的 兒 子 以 利 達 。
De la tribu de Benjamín, Elidad, hijo de Quislón.
22 但 支 派 有 一 個 首 領 , 約 利 的 兒 子 布 基 。
De la tribu de los hijos de Dan, un jefe: Buqui, hijo de Jogli.
23 約 瑟 的 子 孫 瑪 拿 西 支 派 有 一 個 首 領 , 以 弗 的 兒 子 漢 聶 。
De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, un jefe: Haniel, hijo de Efod.
24 以 法 蓮 支 派 有 一 個 首 領 , 拾 弗 但 的 兒 子 基 母 利 。
De la tribu de los hijos de Efraín, un jefe: Kemuel, hijo de Siftán.
25 西 布 倫 支 派 有 一 個 首 領 , 帕 納 的 兒 子 以 利 撒 番 。
De la tribu de los hijos de Zabulón, un jefe: Elizafán, hijo de Parnac.
26 以 薩 迦 支 派 有 一 個 首 領 , 阿 散 的 兒 子 帕 鐵 。
De la tribu de los hijos de Isacar, un jefe: Paltiel, hijo de Azán.
27 亞 設 支 派 有 一 個 首 領 , 示 羅 米 的 兒 子 亞 希 忽 。
De la tribu de los hijos de Aser, un jefe: Ahiud, hijo de Selomi.
28 拿 弗 他 利 支 派 有 一 個 首 領 , 亞 米 忽 的 兒 子 比 大 黑 。
Y de la tribu de los hijos de Neftalí, un jefe: Pedael, hijo de Amiud.”
29 這 些 人 就 是 耶 和 華 所 吩 咐 、 在 迦 南 地 把 產 業 分 給 以 色 列 人 的 。
Estos son los que el Señor mandó que repartieran la heredad a los Israelitas en la tierra de Canaán.