1 耶 和 華 作 王 ; 萬 民 當 戰 抖 ! 他 坐 在 二 基 路 伯 上 , 地 當 動 搖 。
¡El Señor reina, estremézcanse los pueblos; El está sentado como Rey sobre los querubines, tiemble la tierra!
2 耶 和 華 在 錫 安 為 大 ; 他 超 乎 萬 民 之 上 。
El Señor es grande en Sion, Y exaltado sobre todos los pueblos.
3 他 們 當 稱 讚 他 大 而 可 畏 的 名 ; 他 本 為 聖 !
Alaben Tu nombre grande y temible; El es santo.
4 王 有 能 力 , 喜 愛 公 平 , 堅 立 公 正 , 在 雅 各 中 施 行 公 平 和 公 義 。
El poder del Rey ama la justicia; Tú has establecido la equidad; Has hecho juicio y justicia en Jacob.
5 你 們 當 尊 崇 耶 和 華 ─ 我 們 的 神 , 在 他 腳 凳 前 下 拜 。 他 本 為 聖 !
Exalten al Señor nuestro Dios, Y póstrense ante el estrado de Sus pies; El es santo.
6 在 他 的 祭 司 中 有 摩 西 和 亞 倫 ; 在 求 告 他 名 的 人 中 有 撒 母 耳 。 他 們 求 告 耶 和 華 , 他 就 應 允 他 們 。
Moisés y Aarón estaban entre Sus sacerdotes, Y Samuel entre los que invocaron Su nombre; Ellos clamaron al Señor, y El les respondió.
7 他 在 雲 柱 中 對 他 們 說 話 ; 他 們 遵 守 他 的 法 度 和 他 所 賜 給 他 們 的 律 例 。
Les habló en la columna de nube; Guardaron Sus testimonios, Y el estatuto que El les dio.
8 耶 和 華 ─ 我 們 的 神 啊 , 你 應 允 他 們 ; 你 是 赦 免 他 們 的 神 , 卻 按 他 們 所 行 的 報 應 他 們 。
Oh Señor, Dios nuestro, Tú les respondiste; Fuiste para ellos un Dios perdonador, Pero también vengador de sus malas obras.
9 你 們 要 尊 崇 耶 和 華 ─ 我 們 的 神 , 在 他 的 聖 山 下 拜 , 因 為 耶 和 華 ─ 我 們 的 神 本 為 聖 !
Exalten al Señor nuestro Dios, Y póstrense ante Su santo monte, Porque santo es el Señor nuestro Dios.