1 I srael came out of Egypt. The house of Jacob came from a people who spoke a strange language.
Cuando Israel salió de Egipto, La casa de Jacob de entre un pueblo de lengua extraña,
2 T hen Judah became His holy place, and Israel became the place of His rule.
Judá vino a ser Su santuario, Israel, Su dominio.
3 T he sea looked and ran away. The Jordan turned back.
Lo miró el mar, y huyó; El Jordán se volvió atrás.
4 T he mountains jumped like sheep, the hills like lambs.
Los montes saltaron como carneros, Y los collados como corderitos.
5 W hy did you try to get away, O sea? Why did you turn back, O Jordan?
¿Qué te pasa, oh mar, que huyes, Y a ti, Jordán, que te vuelves atrás,
6 O mountains, why did you jump like sheep? O hills, why did you jump like lambs?
A ustedes, montes, que saltan como carneros, Y a ustedes, collados, que saltan como corderitos?
7 S hake in fear before the Lord, O earth, before the God of Jacob.
Tiembla, oh tierra, ante la presencia del Señor, Ante la presencia del Dios de Jacob,
8 H e changed the rock into a pool of water. He made water flow out of hard rock.
Que convirtió la roca en estanque de agua, Y en fuente de aguas el pedernal.