Amos 9 ~ Amós 9

picture

1 I saw the Lord standing beside the altar, and He said, “Break the tops of the pillars so that the bases shake! Break them to pieces on the heads of all the people! Then I will kill the rest of them with the sword. Not one of them will get away.

Vi al Señor de pie junto al altar, y me dijo: “Golpea los capiteles para que se estremezcan los umbrales, Y rómpelos sobre la cabeza de todos. Entonces mataré a espada al resto de ellos; No habrá entre ellos fugitivo que huya, Ni refugiado de ellos que escape.

2 E ven if they dig into the place of the dead, My hand will take them from there. Even if they go up to heaven, I will bring them down from there.

Aunque caven hasta el Seol (región de los muertos), De allí los tomará Mi mano; Y aunque suban al cielo, De allí los haré bajar.

3 E ven if they hide on the top of Mount Carmel, I will find them and take them from there. Even if they hide themselves from My eyes on the bottom of the sea, there I will tell the large sea-snake to bite them.

Aunque se escondan en la cumbre del Carmelo, Allí los buscaré y los tomaré; Aunque se oculten de Mis ojos en el fondo del mar, Allí ordenaré a la serpiente que los muerda.

4 E ven if they are taken away to a strange land by those who hate them, there I will have the sword kill them. I will set My eyes against them to hurt them, and not to bring good to them.”

Aunque vayan al cautiverio delante de sus enemigos, Allí ordenaré a la espada que los mate, Y pondré sobre ellos Mis ojos para mal y no para bien.”

5 T he Lord God of All is the One Who touches the land and it melts. All those who live in it are filled with sorrow. All of it rises and falls like the Nile River of Egypt.

El Señor, Dios de los ejércitos, El que toca la tierra, y ésta se derrite, Y se lamentan todos los que en ella habitan, Sube toda ella como el Nilo Y disminuye como el Nilo de Egipto;

6 T he Lord builds His upper rooms in the heavens and sets His sky over the earth. He calls for the waters of the sea and pours them out on the earth. The Lord is His name.

El que edifica en los cielos Sus altos aposentos, Y sobre la tierra ha establecido Su bóveda; El que llama a las aguas del mar Y las derrama sobre la superficie de la tierra: El Señor es Su nombre.

7 Are you not like the Ethiopians to Me, you people of Israel?” says the Lord. “Did I not bring up Israel from the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?

“¿No son ustedes para Mí como hijos de Etiopía, Oh Israelitas?” declara el Señor. “¿No hice Yo subir a Israel de la tierra de Egipto Y a los Filisteos de Caftor y a los Arameos de Kir ?

8 S ee, the eyes of the Lord God are on the sinful nation, and I will destroy it from the earth. But I will not destroy all the people of Jacob,” says the Lord.

Por eso los ojos del Señor Dios están sobre el reino pecador, Y voy a destruirlo de sobre la superficie de la tierra; Sin embargo, no destruiré totalmente a la casa de Jacob,” declara el Señor.

9 I will say what must be done. I will shake the people of Jacob among all the nations, as grain is shaken on a fine net. But not the smallest seed will fall to the ground.

“Porque Yo daré un mandato, Y zarandearé a la casa de Israel entre todas las naciones, Como se zarandea el grano en la criba, Sin que caiga ni un grano en tierra.

10 A ll the sinners among My people who say, ‘The trouble will not catch up to us or come to us,’ will die by the sword. Israel to Have New Life

A espada morirán todos los pecadores de Mi pueblo, Los que dicen: ‘No nos alcanzará ni se nos acercará la desgracia.’ Restauración del Pueblo de Dios

11 In that day I will build again the tent of David that fell down. Yes, I will build it again from the stones that fell down. I will set it up again as it used to be.

En aquel día levantaré el tabernáculo caído de David, Repararé sus brechas, Levantaré sus ruinas, Y lo reedificaré como en el tiempo pasado,

12 A nd so the people of Israel will own what is left of the land of Edom and all the nations that are called by My name,” says the Lord who does this.

Para que tomen posesión del remanente de Edom Y de todas las naciones donde se invoca Mi nombre,” Declara el Señor, que hace esto.

13 The days are coming,” says the Lord, “when the man who plows will catch up with the man who gathers. The man who crushes the grapes will catch up with the man who plants the seed. The mountains will drip sweet wine, and all the hills will flow with it.

“Vienen días,” declara el Señor “cuando el arador alcanzará al segador, Y el que pisa la uva al que siembra la semilla; Cuando destilarán vino dulce los montes, Y todas las colinas se derretirán.

14 A nd I will return My people Israel to their riches. They will build again the cities that have been destroyed, and live in them. They will plant grape-fields and drink their wine. And they will make gardens and eat their fruit.

Restauraré el bienestar (Haré volver a los desterrados) de Mi pueblo Israel, Y ellos reedificarán las ciudades asoladas y habitarán en ellas; También plantarán viñas y beberán su vino, Y cultivarán huertos y comerán sus frutos.

15 I will plant My people on their land. And they will never again be pulled up from the land I gave them,” says the Lord your God.

Los plantaré en su tierra, Y no serán arrancados jamás de la tierra Que les he dado,” Dice el Señor tu Dios.