Psalm 103 ~ Salmos 103

picture

1 P raise the Lord, O my soul. And all that is within me, praise His holy name.

Bendice, alma mía, al Señor, Y bendiga todo mi ser Su santo nombre.

2 P raise the Lord, O my soul. And forget none of His acts of kindness.

Bendice, alma mía, al Señor, Y no olvides ninguno de Sus beneficios.

3 H e forgives all my sins. He heals all my diseases.

El es el que perdona todas tus iniquidades, El que sana todas tus enfermedades;

4 H e saves my life from the grave. He crowns me with loving-kindness and pity.

El que rescata de la fosa tu vida, El que te corona de bondad y compasión;

5 H e fills my years with good things and I am made young again like the eagle.

El que colma de bienes tus años, Para que tu juventud se renueve como el águila.

6 T he Lord does what is right and fair for all who suffer under a bad power.

El Señor hace justicia, Y juicios a favor de todos los oprimidos.

7 H e made His ways known to Moses and His acts to the people of Israel.

A Moisés dio a conocer Sus caminos, Y a los Israelitas Sus obras.

8 T he Lord is full of loving-pity and kindness. He is slow to anger and has much loving-kindness.

Compasivo y clemente es el Señor, Lento para la ira y grande en misericordia.

9 H e will not always keep after us. And He will not keep His anger back forever.

No luchará con nosotros para siempre, Ni para siempre guardará Su enojo.

10 H e has not punished us enough for all our sins. He has not paid us back for all our wrong-doings.

No nos ha tratado según nuestros pecados, Ni nos ha pagado conforme a nuestras iniquidades.

11 F or His loving-kindness for those who fear Him is as great as the heavens are high above the earth.

Porque como están de altos los cielos sobre la tierra, Así es de grande Su misericordia para los que Le temen (reverencian).

12 H e has taken our sins from us as far as the east is from the west.

Como está de lejos el oriente del occidente, Así alejó de nosotros nuestras transgresiones.

13 T he Lord has loving-pity on those who fear Him, as a father has loving-pity on his children.

Como un padre se compadece de sus hijos, Así se compadece el Señor de los que Le temen.

14 F or He knows what we are made of. He remembers that we are dust.

Porque El sabe de qué estamos hechos, Se acuerda de que sólo somos polvo.

15 T he days of man are like grass. He grows like a flower of the field.

El hombre, como la hierba son sus días; Como la flor del campo, así florece;

16 W hen the wind blows over it, it is gone. Its place will remember it no more.

Cuando el viento pasa sobre ella, deja de ser, Y su lugar ya no la reconoce.

17 B ut the loving-kindness of the Lord is forever and forever on those who fear Him. And what is right with God is given forever to their children’s children,

Pero la misericordia del Señor es desde la eternidad hasta la eternidad, para los que Le temen, Y su justicia para los hijos de los hijos,

18 t o those who keep His agreement and remember to obey His Law.

Para los que guardan Su pacto Y se acuerdan de Sus preceptos para cumplirlos.

19 T he Lord has set up His throne in the heavens. And His holy nation rules over all.

El Señor ha establecido Su trono en los cielos, Y Su reino domina sobre todo.

20 P raise the Lord, you powerful angels of His who do what He says, obeying His voice as He speaks!

Bendigan al Señor, ustedes Sus ángeles, Poderosos en fortaleza, que ejecutan Su mandato, Obedeciendo la voz de Su palabra.

21 P raise the Lord, all you armies of His who work for Him and do what pleases Him.

Bendigan al Señor, ustedes todos Sus ejércitos, Que Le sirven haciendo Su voluntad.

22 P raise the Lord, all His works in all places under His rule. Praise the Lord, O my soul!

Bendigan al Señor, ustedes todas Sus obras, En todos los lugares de Su dominio. Bendice, alma mía, al Señor.