Psalm 57 ~ Salmos 57

picture

1 S how me loving-kindness, O God, show me loving-kindness. For my soul goes to You to be safe. And I will be safe in the shadow of Your wings until the trouble has passed.

Ten piedad de mí, oh Dios, ten piedad de mí, Porque en Ti se refugia mi alma; En la sombra de Tus alas me ampararé Hasta que la destrucción pase.

2 I will cry to God Most High, to God Who finishes all things for me.

Clamaré al Dios Altísimo, Al Dios que todo lo hace para mí.

3 H e will send from heaven and save me. He will put to shame him who is breaking me under his feet. God will send His loving-kindness and His truth.

El enviará desde los cielos y me salvará; El reprocha al que me pisotea. (Selah) Dios enviará Su misericordia y Su verdad.

4 M y soul is among lions. I must lie among the sons of men who breathe fire, whose teeth are spears and arrows, and whose tongues are a sharp sword.

Mi alma está entre leones; Tengo que acostarme entre los que vomitan fuego; Entre los hijos de los hombres, cuyos dientes son lanzas y saetas, Y cuya lengua es espada afilada.

5 B e lifted up above the heavens, O God. Let Your shining-greatness be above all the earth.

Exaltado seas sobre los cielos, oh Dios; Sea Tu gloria sobre toda la tierra.

6 T hey have set a net for my steps. My soul is brought down. They dug a deep hole in front of me. But they themselves have fallen into it.

Han tendido una red para mis pasos; Mi alma está abatida; Han cavado una fosa delante de mí, Pero ellos mismos han caído en medio de ella. (Selah)

7 M y heart will not be moved, O God. My heart cannot be moved. I will sing, yes, I will sing praises!

Firme está mi corazón, oh Dios, mi corazón está firme; ¡Cantaré y entonaré salmos!

8 A wake, my shining-greatness. Awake, harps. I will awake early in the morning.

¡Despierta, gloria mía! ¡Despierten, arpa y lira! ¡A la aurora despertaré!

9 O Lord, I will give thanks to You among the people. I will sing praises to You among the nations.

Te alabaré entre los pueblos, Señor; Te cantaré alabanzas entre las naciones.

10 F or Your loving-kindness is great to the heavens, and Your truth to the clouds.

Porque grande, hasta los cielos, es Tu misericordia, Y hasta el firmamento Tu verdad.

11 B e lifted up above the heavens, O God. Let Your shining-greatness be above all the earth.

Exaltado seas sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra sea Tu gloria.