Zechariah 4 ~ Zacarías 4

picture

1 T hen the angel who was speaking with me returned and woke me up like a man would be made to wake up from his sleep.

Entonces el ángel que hablaba conmigo volvió, y me despertó como a un hombre que es despertado de su sueño.

2 H e said to me, “What do you see?” And I said, “I see a gold lamp-stand with a cup at the top and seven lamps on it. And there are seven places to hold oil, one on the top of each of the lamps.

Y me preguntó: “¿Qué ves?” Y respondí: “Veo un candelabro todo de oro con su depósito en la parte superior, y sus siete lámparas encima de él con siete tubos para cada una de las lámparas que tiene encima;

3 T here are two olive trees by it, one on the right side of the cup and the other on its left side.”

y junto a él hay dos olivos, uno a la derecha del depósito y el otro a la izquierda.”

4 T hen I said to the angel who was speaking with me, “What are these, my lord?”

Continué, y dije al ángel que hablaba conmigo: “¿Qué es esto señor mío ?”

5 S o the angel who was speaking with me said, “Do you not know what these are?” And I said, “No, my lord.” God’s Promise to Zechariah

Respondió el ángel que hablaba conmigo, y me dijo: “¿No sabes qué es esto ?” “No, señor mío,” respondí.

6 T hen he said to me, “This is the Word of the Lord to Zerubbabel saying, ‘Not by strength nor by power, but by My Spirit,’ says the Lord of All.

Continuó él, y me dijo: “Esta es la palabra del Señor a Zorobabel: ‘No por el poder ni por la fuerza, sino por Mi Espíritu,’ dice el Señor de los ejércitos.

7 What are you, O great mountain? In front of Zerubbabel you will become a plain. Then he will bring out the top stone and call out, “May God give it loving-favor!”’”

‘¿Quién eres tú, oh gran monte? Ante Zorobabel, te convertirás en llanura; y él sacará la piedra clave entre aclamaciones de “¡Gracia, gracia a ella!”’”

8 A lso the Word of the Lord came to me saying,

Y vino a mí la palabra del Señor:

9 Zerubbabel’s hands have laid the first stones of this house, and his hands will finish it. Then you will know that the Lord of All has sent me to you.

“Las manos de Zorobabel han puesto los cimientos de esta casa, y sus manos la acabarán. Entonces sabrán que el Señor de los ejércitos me ha enviado a ustedes.

10 W ho has hated the day of small things? Men will be glad when they see Zerubbabel building the walls of the Lord’s house. These seven are the eyes of the Lord which travel over all the earth.”

¿Pues quién ha despreciado el día de las pequeñeces ? Estos siete se alegrarán cuando vean la plomada en la mano de Zorobabel; estos son los ojos del Señor que recorren toda la tierra.”

11 T hen I said to him, “What are these two olive trees on the right and left sides of the lamp-stand?”

Entonces le pregunté: “¿Qué son estos dos olivos a la derecha y a la izquierda del candelabro ?”

12 A second time I said to him, “What are the two olive branches beside the two gold places that hold the oil to be poured out?”

Hablé por segunda vez, y le pregunté: “¿Qué son las dos ramas de olivo que están junto a los dos tubos de oro, que vierten de sí el aceite dorado?”

13 H e answered me saying, “Do you not know what these are?” And I said, “No, my lord.”

Y me respondió: “¿No sabes qué son éstos?” Y yo le contesté: “No, señor mío.”

14 T hen he said, “These are the two who are set apart to serve the Lord of All the earth.”

Entonces él dijo: “Estos son los dos ungidos que están de pie junto al Señor de toda la tierra.”