Psalm 136 ~ Salmos 136

picture

1 G ive thanks to the Lord, for He is good, for His loving-kindness lasts forever.

Den gracias al Señor porque El es bueno, Porque para siempre es Su misericordia.

2 G ive thanks to the God of gods, for His loving-kindness lasts forever.

Den gracias al Dios de dioses, Porque para siempre es Su misericordia.

3 G ive thanks to the Lord of lords, for His loving-kindness lasts forever.

Den gracias al Señor de señores, Porque para siempre es Su misericordia.

4 G ive thanks to Him Who alone does great works, for His loving-kindness lasts forever.

Al único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es Su misericordia.

5 G ive thanks to Him Who by wisdom made the heavens, for His loving-kindness lasts forever.

Al que con sabiduría hizo los cielos, Porque para siempre es Su misericordia.

6 G ive thanks to Him Who spread out the earth upon the waters, for His loving-kindness lasts forever.

Al que extendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es Su misericordia.

7 G ive thanks to Him Who made the great lights, for His loving-kindness lasts forever.

Al que hizo las grandes lumbreras, Porque para siempre es Su misericordia;

8 H e made the sun to rule during the day, for His loving-kindness lasts forever.

El sol para que reine de día, Porque para siempre es Su misericordia;

9 H e made the moon and stars to rule during the night, for His loving-kindness lasts forever.

La luna y las estrellas para que reinen de noche, Porque para siempre es Su misericordia.

10 G ive thanks to Him Who killed the first-born of Egypt, for His loving-kindness lasts forever.

Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es Su misericordia;

11 H e brought Israel out from among them, for His loving-kindness lasts forever.

Y sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es Su misericordia,

12 H e put out His arm and brought them out with a strong hand, for His loving-kindness lasts forever.

Con mano fuerte y brazo extendido, Porque para siempre es Su misericordia.

13 G ive thanks to Him Who divided the Red Sea in two, for His loving-kindness lasts forever.

Al que dividió en dos el Mar Rojo, Porque para siempre es Su misericordia,

14 H e led Israel through, for His loving-kindness lasts forever.

E hizo pasar a Israel por en medio de él, Porque para siempre es Su misericordia;

15 B ut He caused the death of Pharaoh and his army in the Red Sea, for His loving-kindness lasts forever.

Pero a Faraón y a su ejército destruyó en el Mar Rojo, Porque para siempre es Su misericordia.

16 G ive thanks to Him Who led His people through the desert, for His loving-kindness lasts forever.

Al que condujo a Su pueblo por el desierto, Porque para siempre es Su misericordia;

17 G ive thanks to Him Who destroyed great kings, for His loving-kindness lasts forever.

Al que hirió a grandes reyes, Porque para siempre es Su misericordia;

18 H e killed powerful kings, for His loving-kindness lasts forever.

Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es Su misericordia;

19 H e put to death Sihon, king of the Amorites, for His loving-kindness lasts forever.

A Sehón, rey de los Amorreos, Porque para siempre es Su misericordia,

20 H e put to death Og, king of Bashan, for His loving-kindness lasts forever.

Y a Og, rey de Basán, Porque para siempre es Su misericordia;

21 H e gave their land as a gift, for His loving-kindness lasts forever.

Y dio la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es Su misericordia,

22 H e gave it as a gift to Israel His servant, for His loving-kindness lasts forever.

En heredad a Israel Su siervo, Porque para siempre es Su misericordia.

23 G ive thanks to Him Who remembered us when we had nothing, for His loving-kindness lasts forever.

El que se acordó de nosotros en nuestra humillación, Porque para siempre es Su misericordia,

24 H e took us away from those who hated us, for His loving-kindness lasts forever.

Y nos rescató de nuestros adversarios, Porque para siempre es Su misericordia.

25 H e gives food to all men, for His loving-kindness lasts forever.

El que da sustento a toda carne (a todo ser humano), Porque para siempre es Su misericordia.

26 G ive thanks to the God of heaven, for His loving-kindness lasts forever.

Den gracias al Dios del cielo, Porque para siempre es Su misericordia.