1 Timothy 2 ~ 1 Timoteo 2

picture

1 F irst of all, I ask you to pray much for all men and to give thanks for them.

Exhorto, pues, ante todo que se hagan plegarias, oraciones, peticiones y acciones de gracias por todos los hombres,

2 P ray for kings and all others who are in power over us so we might live quiet God-like lives in peace.

por los reyes y por todos los que están en autoridad, para que podamos vivir una vida tranquila y sosegada con toda piedad y dignidad.

3 I t is good when you pray like this. It pleases God Who is the One Who saves.

Porque esto es bueno y agradable delante de Dios nuestro Salvador,

4 H e wants all people to be saved from the punishment of sin. He wants them to come to know the truth.

el cual quiere que todos los hombres sean salvos y vengan al pleno conocimiento de la verdad.

5 T here is one God. There is one Man standing between God and men. That Man is Christ Jesus.

Porque hay un solo Dios, y también un solo Mediador entre Dios y los hombres, Cristo Jesús hombre,

6 H e gave His life for all men so they could go free and not be held by the power of sin. God made this known to the world at the right time.

quien Se dio a sí mismo en rescate por todos, testimonio dado a su debido tiempo.

7 T his is why I was chosen to be a teacher and a missionary. I am to teach faith and truth to the people who do not know God. I am not lying but telling the truth. Women in the Church

Y para esto yo fui constituido predicador y apóstol, (digo la verdad en Cristo, no miento), como maestro de los Gentiles en fe y verdad.

8 I want men everywhere to pray. They should lift up holy hands as they pray. They should not be angry or argue.

Por tanto, quiero que en todo lugar los hombres oren levantando manos santas, sin ira ni discusiones. Instrucciones para la Mujer Cristiana

9 C hristian women should not be dressed in the kind of clothes and their hair should not be combed in a way that will make people look at them. They should not wear much gold or pearls or clothes that cost much money.

Asimismo, que las mujeres se vistan con ropa decorosa, con pudor y modestia, no con peinado ostentoso, no con oro, o perlas, o vestidos costosos,

10 I nstead of these things, Christian women should be known for doing good things and living good lives.

sino con buenas obras, como corresponde a las mujeres que profesan la piedad.

11 W omen should be quiet when they learn. They should listen to what men have to say.

Que la mujer aprenda calladamente, con toda obediencia.

12 I never let women teach men or be leaders over men. They should be quiet.

Yo no permito que la mujer enseñe ni que ejerza autoridad sobre el hombre, sino que permanezca callada.

13 A dam was made first, then Eve.

Porque Adán fue creado primero, después Eva.

14 A dam was not fooled by Satan; it was the woman who was fooled and sinned.

Y Adán no fue el engañado, sino que la mujer, siendo engañada completamente, cayó en transgresión.

15 B ut women will be saved through the giving of birth to children if they keep on in faith and live loving and holy lives.

Pero se salvará engendrando hijos, si permanece en fe, amor y santidad, con modestia.