Job 16 ~ Job 16

picture

1 T hen Job answered,

Respondió entonces Job:

2 I have heard many such things. All of you bring trouble instead of comfort.

“He oído muchas cosas como éstas; Consoladores molestos son todos ustedes.

3 I s there no end to your words that are full of wind? What is your problem that you keep on talking?

¿ No hay fin a las palabras vacías ? ¿O qué te provoca para que así respondas?

4 I also could speak like you, if I were in your place. I could put words together against you, and shake my head at you.

Yo también hablaría como ustedes, Si yo estuviera en su lugar. Podría recopilar palabras contra ustedes, Y mover ante ustedes la cabeza.

5 I could give you strength with my mouth. I could speak words of comfort and make your pain less.

Les podría alentar con mi boca, Y el consuelo de mis labios podría aliviar su dolor.

6 If I speak, my pain is not made less. And if I keep quiet, it does not leave me.

Si hablo, mi dolor no disminuye, Y si callo, no se aparta de mí.

7 B ut now God has taken away my strength. He has taken away all my family.

Pero ahora El me ha agobiado; Tú has asolado toda mi compañía,

8 H e has made me dry up, and this speaks against me. The wasting away of my body rises up against me. It speaks against me to my face.

Y me has llenado de arrugas Que en testigo se han convertido; Mi flacura se levanta contra mí, Testifica en mi cara.

9 H is anger has torn me and hated me. He has ground His teeth at me. The one against me looks hard at me.

Su ira me ha despedazado y me ha perseguido, Contra mí El ha rechinado los dientes; Mi adversario aguza los ojos contra mí.

10 M en have looked at me with their mouths open. They have hit me on the face with anger. They have gathered together against me.

Han abierto contra mí su boca, Con injurias me han abofeteado; A una se han juntado contra mí.

11 G od gives me over to bad men. He throws me into the hands of the sinful.

Dios me entrega a los impíos, Y me echa en manos de los malvados.

12 I was living in comfort, but He has taken that away. He has taken hold of me by the neck and shaken me to pieces. He has set me up for something to shoot at.

Estaba yo tranquilo, y El me sacudió, Me agarró por la nuca y me hizo pedazos; También me hizo Su blanco.

13 H is arrows are all around me. He cuts my kidneys open without pity. He pours the bitter insides on the ground.

Me rodean Sus flechas, Parte mis riñones sin compasión, Derrama por tierra mi hiel.

14 H e hurts me again and again. He runs at me like a man of war.

Abre en mí brecha tras brecha; Me ataca como un guerrero.

15 I have sewed cloth made from hair over my skin, and have laid my hope in the dust.

Sobre mi piel he cosido cilicio, Y he hundido en el polvo mi poder (mi cuerno).

16 M y face is red from crying, and darkness is over my eyes.

Mi rostro está enrojecido por el llanto, Y cubren mis párpados densa oscuridad,

17 B ut my hands have done nothing bad, and my prayer is pure.

Aunque no hay violencia en mis manos, Y es pura mi oración.

18 O earth, do not cover my blood. Let my cry have no place to rest.

¡Oh tierra, no cubras mi sangre, Y no deje de haber lugar para mi clamor!

19 S ee, even now there is One Who sees me from heaven. The One Who speaks for me is on high.

Aun ahora mi testigo está en el cielo, Y mi defensor está en las alturas.

20 M y friends make fun of me. My eyes pour out tears to God.

Mis amigos son mis escarnecedores; Mis ojos lloran a Dios.

21 I f only a man could give reasons to God, as a man does for his neighbor!

¡Ah, si un hombre pudiera discutir con Dios Como un hombre con su vecino!

22 I n a few years I will go the way that I cannot return.

Pues cuando hayan pasado unos pocos años Me iré por el camino sin regreso.