Psalm 66 ~ Salmos 66

picture

1 R aise the voice of joy to God, all the earth!

Aclamen con júbilo a Dios, habitantes de toda la tierra;

2 S ing out the honor of His name! Make His praise great!

Canten la gloria de Su nombre; Hagan gloriosa Su alabanza.

3 S ay to God, “How Your great works make those who hate You afraid! They will have to obey You because of Your great power.

Digan a Dios: “¡Cuán portentosas son Tus obras! Por la grandeza de Tu poder, Tus enemigos fingirán que Te obedecen.

4 A ll the earth will worship You and sing praises to You. They will sing praises to Your name.”

Toda la tierra Te adorará, Y cantará alabanzas a Ti, Cantará alabanzas a Tu nombre.” (Selah)

5 C ome and see what God has done. There is much fear because of His great works toward the children of men.

Vengan y vean las obras de Dios, Admirable en Sus hechos a favor de los hijos de los hombres.

6 H e changed the sea into dry land. They passed through the river on foot. There we were full of joy in Him.

Convirtió el mar en tierra seca; Cruzaron el río a pie; Regocijémonos allí en El.

7 H e rules forever by His power. His eyes keep watch over the nations. Do not let those who do not obey You honor themselves.

El domina con Su poder para siempre; Sus ojos velan sobre las naciones; No se enaltezcan los rebeldes. (Selah)

8 G ive honor and thanks to God, O people, and let all hear how great He is!

Bendigan, oh pueblos, a nuestro Dios, Y hagan oír la voz de Su alabanza.

9 H e keeps us alive, and does not let our feet go out from under us.

El es quien nos guarda con vida, Y no permite que nuestros pies resbalen.

10 F or You have tested us, O God. You have made us pure like silver is made pure.

Porque Tú nos has probado, oh Dios; Nos has refinado como se refina la plata.

11 Y ou brought us into the net. And You laid a heavy load on our back.

Nos metiste en la red; Carga pesada pusiste sobre nuestros lomos.

12 Y ou made men travel over our heads. We went through fire and through water. But You brought us out into a place where we have much more than we need.

Hiciste cabalgar hombres sobre nuestras cabezas; Pasamos por el fuego y por el agua, Pero Tú nos sacaste a un lugar de abundancia.

13 I will come into Your house with burnt gifts. I will give You what I promised,

Entraré en Tu casa con holocaustos; A Ti cumpliré mis votos,

14 p romises made by my lips and spoken by my mouth when I was in trouble.

Los que pronunciaron mis labios Y habló mi boca cuando yo estaba en angustia.

15 I will give You burnt gifts of fat animals with the smoke of rams. I will give You bulls with male goats.

Te ofreceré holocaustos de animales engordados, Con el humo de la ofrenda de carneros; Haré una ofrenda de toros y machos cabríos. (Selah)

16 C ome and hear, all who fear God, and I will tell you what He has done for me.

Vengan y oigan, todos los que temen (reverencian) a Dios, Y contaré lo que El ha hecho por mi alma.

17 I cried to Him with my mouth and praised Him with my tongue.

Con mi boca clamé a El, Y ensalzado fue con mi lengua.

18 T he Lord will not hear me if I hold on to sin in my heart.

Si observo iniquidad en mi corazón, El Señor no me escuchará.

19 B ut it is sure that God has heard. He has listened to the voice of my prayer.

Pero ciertamente Dios me ha oído; El atendió a la voz de mi oración.

20 H onor and thanks be to God! He has not turned away from my prayer or held His loving-kindness from me.

Bendito sea Dios, Que no ha desechado mi oración, Ni apartado de mí Su misericordia.