Psalm 66 ~ Salmos 66

picture

1 S hout joyfully to God, all the earth;

Aclamen con júbilo a Dios, habitantes de toda la tierra;

2 S ing the glory of His name; Make His praise glorious.

Canten la gloria de Su nombre; Hagan gloriosa Su alabanza.

3 S ay to God, “How awesome are Your works! Because of the greatness of Your power Your enemies will give feigned obedience to You.

Digan a Dios: “¡Cuán portentosas son Tus obras! Por la grandeza de Tu poder, Tus enemigos fingirán que Te obedecen.

4 All the earth will worship You, And will sing praises to You; They will sing praises to Your name.” Selah.

Toda la tierra Te adorará, Y cantará alabanzas a Ti, Cantará alabanzas a Tu nombre.” (Selah)

5 C ome and see the works of God, Who is awesome in His deeds toward the sons of men.

Vengan y vean las obras de Dios, Admirable en Sus hechos a favor de los hijos de los hombres.

6 H e turned the sea into dry land; They passed through the river on foot; There let us rejoice in Him!

Convirtió el mar en tierra seca; Cruzaron el río a pie; Regocijémonos allí en El.

7 H e rules by His might forever; His eyes keep watch on the nations; Let not the rebellious exalt themselves. Selah.

El domina con Su poder para siempre; Sus ojos velan sobre las naciones; No se enaltezcan los rebeldes. (Selah)

8 B less our God, O peoples, And sound His praise abroad,

Bendigan, oh pueblos, a nuestro Dios, Y hagan oír la voz de Su alabanza.

9 W ho keeps us in life And does not allow our feet to slip.

El es quien nos guarda con vida, Y no permite que nuestros pies resbalen.

10 F or You have tried us, O God; You have refined us as silver is refined.

Porque Tú nos has probado, oh Dios; Nos has refinado como se refina la plata.

11 Y ou brought us into the net; You laid an oppressive burden upon our loins.

Nos metiste en la red; Carga pesada pusiste sobre nuestros lomos.

12 Y ou made men ride over our heads; We went through fire and through water, Yet You brought us out into a place of abundance.

Hiciste cabalgar hombres sobre nuestras cabezas; Pasamos por el fuego y por el agua, Pero Tú nos sacaste a un lugar de abundancia.

13 I shall come into Your house with burnt offerings; I shall pay You my vows,

Entraré en Tu casa con holocaustos; A Ti cumpliré mis votos,

14 W hich my lips uttered And my mouth spoke when I was in distress.

Los que pronunciaron mis labios Y habló mi boca cuando yo estaba en angustia.

15 I shall offer to You burnt offerings of fat beasts, With the smoke of rams; I shall make an offering of bulls with male goats. Selah.

Te ofreceré holocaustos de animales engordados, Con el humo de la ofrenda de carneros; Haré una ofrenda de toros y machos cabríos. (Selah)

16 C ome and hear, all who fear God, And I will tell of what He has done for my soul.

Vengan y oigan, todos los que temen (reverencian) a Dios, Y contaré lo que El ha hecho por mi alma.

17 I cried to Him with my mouth, And He was extolled with my tongue.

Con mi boca clamé a El, Y ensalzado fue con mi lengua.

18 I f I regard wickedness in my heart, The Lord will not hear;

Si observo iniquidad en mi corazón, El Señor no me escuchará.

19 B ut certainly God has heard; He has given heed to the voice of my prayer.

Pero ciertamente Dios me ha oído; El atendió a la voz de mi oración.

20 B lessed be God, Who has not turned away my prayer Nor His lovingkindness from me.

Bendito sea Dios, Que no ha desechado mi oración, Ni apartado de mí Su misericordia.