Psalm 5 ~ Salmos 5

picture

1 G ive ear to my words, O Lord, Consider my groaning.

Escucha mis palabras, oh Señor; Considera mi lamento.

2 H eed the sound of my cry for help, my King and my God, For to You I pray.

Atiende a la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, Porque es a Ti a quien oro.

3 I n the morning, O Lord, You will hear my voice; In the morning I will order my prayer to You and eagerly watch.

Oh Señor, de mañana oirás mi voz; De mañana presentaré mi oración a Ti, Y con ansias esperaré.

4 F or You are not a God who takes pleasure in wickedness; No evil dwells with You.

Porque Tú no eres un Dios que se complace en la maldad; El mal no mora en Ti.

5 T he boastful shall not stand before Your eyes; You hate all who do iniquity.

Los que se ensalzan no estarán delante de Tus ojos; Aborreces a todos los que hacen iniquidad.

6 Y ou destroy those who speak falsehood; The Lord abhors the man of bloodshed and deceit.

Destruyes a los que hablan falsedad; El Señor aborrece al hombre sanguinario y engañador.

7 B ut as for me, by Your abundant lovingkindness I will enter Your house, At Your holy temple I will bow in reverence for You.

Pero yo, por la abundancia de Tu misericordia entraré en Tu casa; Me postraré en Tu santo templo con reverencia.

8 O Lord, lead me in Your righteousness because of my foes; Make Your way straight before me.

Señor, guíame en Tu justicia por causa de mis enemigos; Allana delante de mí Tu camino.

9 T here is nothing reliable in what they say; Their inward part is destruction itself. Their throat is an open grave; They flatter with their tongue.

Porque no hay sinceridad en lo que dicen; Destrucción son sus entrañas, Sepulcro abierto es su garganta; Con su lengua hablan lisonjas.

10 H old them guilty, O God; By their own devices let them fall! In the multitude of their transgressions thrust them out, For they are rebellious against You.

Tenlos por culpables, oh Dios; ¡Que caigan por sus mismas intrigas! Echalos fuera por la multitud de sus transgresiones, Porque se rebelan contra Ti.

11 B ut let all who take refuge in You be glad, Let them ever sing for joy; And may You shelter them, That those who love Your name may exult in You.

Pero alégrense todos los que en Ti se refugian; Para siempre canten con júbilo, Porque Tú los proteges; Regocíjense en Ti los que aman Tu nombre.

12 F or it is You who blesses the righteous man, O Lord, You surround him with favor as with a shield.

Porque Tú, oh Señor, bendices al justo, Como con un escudo lo rodeas de Tu favor.